地铁上的烦心事
今天早高峰,北京地铁1号线信号系统出现问题,列车双向停驶,部分乘客滞留。对于坐地铁上下班的人来说,遇到这种事实在是很烦人,坐地铁让你烦心的事还有哪些?一起来聊聊吧!
1. The quirks and quacks on the subway can make your five-stop train ride an unbearable mess.
地铁上人们的各种怪癖和吵闹声能让你只有五站的地铁行程变得无法忍受。
2. I really hate it when people push their way into cars before others exit the train.
我很讨厌坐地铁不遵守先下后上规则的人们。
3. Dont be a pole hugger. The pole is meant for more than one person to use. You hold the pole, not wrap yourself around the pole.
别紧贴着地铁上的柱子,这不是给你一个人用的,你手抓着柱子就好了,不要把你自己整个身体都贴上去。
4. People having loud, TMI phone conversations on subway are annoying.
在地铁上大声讲长电话的人很烦人。
5. I hate it when people stand in front of the turnstile and then start fishing in their purses or pockets for their Metrocards.
有的人习惯站在刷卡闸门口后才在包里或钱包里到处找地铁卡,这种人真的很讨厌。
6. Some people dont even bother with earphones and turn on music on their phone so loud that other people can hear it. Theres an extra demerit for anyone who sings along with what theyre listening to.
有的人根本不屑于用耳机,他们把手机上的音乐开得很大声,大家都能听得到。还有的人边放音乐边还跟着唱,真让人崩溃。
7. Why doesnt they have a backup plan when the trains go out of service unexpectedly?
地铁意外出故障时,为什么没有备用方案呢?
8. Panhandling on the subway really bug me. Another pet peeve of mine is people who sit with their legs spread apart, taking up two seats.
地铁上的乞讨行为真的很烦人,另一个我看不惯的事就是有人在地铁上叉开腿坐着,一下占两位置。
9. My biggest pet peeve is the subway door blockers.
我最看不惯不下车堵在地铁门口的人。
10. I hate it when people hold closing doors open for their slow friends who take forever to swipe a MetroCard, damaging the car and delaying everyone else.
有的人会把快关上的地铁门掰开,等待他们巨慢无比的朋友刷完卡赶过来,这样很容易弄坏地铁门,耽误大家的时间。
上一篇: 口语:“大力整顿”
下一篇: 要毕业了,何去何从?
体坛英语资讯:Chinas Ding beaten by OSullivan at Masters semifinals
国际英语资讯:Merkel advocates cooperation, multilateralism in Munich
国际英语资讯:Bulgarian, Indian FMs discuss strengthening bilateral ties
迪士尼又要拍真人版的经典动画,这次是钟楼怪人
Will Luck Decide Success 运气是否决定成功
体坛英语资讯:Dortmund down Leipzig 1-0 in German Bundesliga
国际英语资讯:French ambassador returns to Rome after recall
倒立洗头机风靡海外,外媒大赞中国创新精神
国内英语资讯:Chinese political advisors propose measures for education, virtue in families
情人节谨防“浪漫诈骗” 去年2.1万美国人被骗1.43亿美元
国际英语资讯:UN Security Council visits Kuwait to discuss Kuwait-Iraq ties
国内英语资讯:Xi calls on G20 to join hands in forging high-quality global economy
霉霉近期频繁出入录音棚,可能要出新专辑
网友总结了好莱坞的所有套路
国内英语资讯:Vice premier urges bolder, more effective measures implementing proactive fiscal policy
国际英语资讯:India withdraws MFN status to Pakistan after suicide attack on security men
国内英语资讯:Global governance reform at core of Xis G20 summit speech, say experts
国内英语资讯:Chinese state councilor meets new SCO Secretary General
国内英语资讯:China-Europe great example of cultural dialogue, engagement: senior Chinese official
体坛英语资讯:China sweeps all three golds on first day of ITTF World Tour Hungarian Open
国际英语资讯:U.S. electric pickup maker Rivian gets 700 mln from Amazon, others
国际英语资讯:IS militants kidnap 8 civilians in western Iraq
国际英语资讯:Putin, Macron agree to continue coordination on Syrian peace process
体坛英语资讯:Norwegian Kristoff wins 1st stage in Tour of Oman
中国人更容易“密恐”?最新研究报告来了......
国内英语资讯:Senior Chinese official calls for steady development of Sino-German ties
国内英语资讯:China to innovate methods to improve teachers treatment
Facebook的数字货币惊动国际清算银行
国际英语资讯:Yemeni warring parties agree on first phase of troop withdrawal from Hodeidah
国内英语资讯:Daily railway trips surpass 10 million for 8 consecutive days in China