Rob: Hello and welcome to the English We Speak. My name is Rob.
欢迎收听地道英语(英语口语)。 我是Rob。
Helen: And hello, my name is Helen.
嗨,大家好!我是Helen。
Rob: Hold on Helen, hold on. We cant hear you properly. I think yourmicrophone is playing up.
等一下,Helen。 我听不清楚你在说什么 我觉得你的麦克风可能在playing up(出故障)了。
Helen: Playing up?
Playing up?
Rob: Sorry, I didnt quite catch that.
对不起,我没怎么听清楚。
Helen: Let me just push this button. There! Hello. Now, you said the microphone was playing up?
让我来按一下这个按钮。 好了 嗨, 你说我的麦克风在playing up?
Rob: Thats right. It wasnt working properly. If something isnt working as it should be, we sometimes say its playing up.
没错, (你的麦克风)出了问题。 假如什么东西不像它本来应该那样正常运作,我们就称之为 playing up。
Helen: Up not down?
用up而不是down吗?
Rob: No,playing down is a different expression that means something totally different.
不是,playing down(贬低;淡化)的意思完全不一样。
Helen: OK. So as the picture on my TV at home is flickering, I can say my TV is playing up?
哦。 也就是说如果我家的电视画面闪个不停的话,我也可以说TV出故障咯?
Rob: Exactly. Lets hear about some other things that are playing up
没错啦 让我们来听听例句,看看是什么东西失灵了:
I dont think Ill be able to give you a lift to work today, my cars been playing up.
我今天可能不能载你去上班了,我的车坏了
My phone keeps playing up. Every time I dial a number, it just switches itself off.
我的电话出了点小故障 每次我拨号的时候,总是自动关机。
Helen: That sounds like my phone! So if something isnt doing what is should do then its misbehaving?
听起来好像说的我的电话 也就是说如果什么东西没有正常运作,我们就可以说它在捣蛋使坏咯?
Rob: Ha Ha! Well, you could say that. Its just like people. When they misbehave we can say theyre playing up. Like this
哈哈! 呃,也可以这样说。 就好像人一样。 当他们捣蛋的时候,我们就可以称之为playing up, 就像这样:
Sorry but Im going to be late. The children have been playing up and Ive still got so much to do.
对不起,我可能会迟到。 家里的小孩不听话,我一时忙不过来!
Helen: Children are very good at playing up; its usually because they want attention.
小孩真的很会制造麻烦!通常是因为他们想引起别人的注意!
Rob: Now, Helen, could I have your attention now please because playing up is also something you can say to describe a part of your body thats not working properly.
现在,Helen,你也要注意一下,因为playing up同时也可以用来描述身体上某部分不对劲。
Ow! Im going to have to lie down; my backs playing up again.
哎呦, 我得躺下;我的背又开始作怪了!
Count me out of this weekends football match; my legs playing up so I need to rest it.
这个星期的足球赛我就不去了。我的腿出毛病了,得休息!
Helen: So it seems playing up refers to anything thats not working or behaving as it should. Now Rob, my legs also been playing up so I wonder if you could give me a lift home in your car?
看起来playing up好像可以指任何没有正常运作的东西。 哦,Rob,我的腿也出毛病了所以我在想,你是否可以用你的车送我回家呢?
Rob: No way - oh it looks like my microphones playing up now!
想得美(小声地)!哎呀,我的麦克风好像坏了。
Helen: No Rob, its you whos playing up - now switch it back on!
停下来,Rob。瞧现在谁在playing up(使坏)了?把(麦克风)重新打开!
Rob: Oh, oh OK then Helen!
哦, 哦,好吧,Helen。
Helen: Lets go then. Bye!
一起走吧。 再见!
Rob: Bye.
再见! Rob: Hello and welcome to the English We Speak. My name is Rob.
欢迎收听地道英语(英语口语)。 我是Rob。
Helen: And hello, my name is Helen.
嗨,大家好!我是Helen。
Rob: Hold on Helen, hold on. We cant hear you properly. I think your microphone is playing up.
等一下,Helen。 我听不清楚你在说什么 我觉得你的麦克风可能在playing up(出故障)了。
Helen: Playing up?
Playing up?
Rob: Sorry, I didnt quite catch that.
对不起,我没怎么听清楚。
Helen: Let me just push this button. There! Hello. Now, you said the microphone was playing up?
让我来按一下这个按钮。 好了 嗨, 你说我的麦克风在playing up?
Rob: Thats right. It wasnt working properly. If something isnt working as it should be, we sometimes say its playing up.
没错, (你的麦克风)出了问题。 假如什么东西不像它本来应该那样正常运作,我们就称之为 playing up。
Helen: Up not down?
用up而不是down吗?
Rob: No,playing down is a different expression that means something totally different.
不是,playing down(贬低;淡化)的意思完全不一样。
Helen: OK. So as the picture on my TV at home is flickering, I can say my TV is playing up?
哦。 也就是说如果我家的电视画面闪个不停的话,我也可以说TV出故障咯?
Rob: Exactly. Lets hear about some other things that are playing up
没错啦 让我们来听听例句,看看是什么东西失灵了:
I dont think Ill be able to give you a lift to work today; my cars been playing up.
我今天可能不能载你去上班了,我的车坏了
My phone keeps playing up. Every time I dial a number, it just switches itself off.
我的电话出了点小故障 每次我拨号的时候,总是自动关机。
Helen: That sounds like my phone! So if something isnt doing what is should do then its misbehaving?
听起来好像说的我的电话 也就是说如果什么东西没有正常运作,我们就可以说它在捣蛋使坏咯?
Rob: Ha Ha! Well, you could say that. Its just like people. When they misbehave we can say theyre playing up. Like this
哈哈! 呃,也可以这样说。 就好像人一样。 当他们捣蛋的时候,我们就可以称之为playing up, 就像这样:
Sorry but Im going to be late. The children have been playing up and Ive still got so much to do.
对不起,我可能会迟到。 家里的小孩不听话,我一时忙不过来!
Helen: Children are very good at playing up; its usually because they want attention.
小孩真的很会制造麻烦!通常是因为他们想引起别人的注意!
Rob: Now, Helen, could I have your attention now please because playing up is also something you can say to describe a part of your body thats not working properly.
现在,Helen,你也要注意一下,因为playing up同时也可以用来描述身体上某部分不对劲。
Ow! Im going to have to lie down; my backs playing up again.
哎呦, 我得躺下;我的背又开始作怪了!
Count me out of this weekends football match; my legs playing up so I need to rest it.
这个星期的足球赛我就不去了。我的腿出毛病了,得休息!
Helen: So it seems playing up refers to anything thats not working or behaving as it should. Now Rob, my legs also been playing up so I wonder if you could give me a lift home in your car?
看起来playing up好像可以指任何没有正常运作的东西。 哦,Rob,我的腿也出毛病了所以我在想,你是否可以用你的车送我回家呢?
Rob: No way - oh it looks like my microphones playing up now!
想得美(小声地)!哎呀,我的麦克风好像坏了。
Helen: No Rob, its you whos playing up - now switch it back on!
停下来,Rob。瞧现在谁在playing up(使坏)了?把(麦克风)重新打开!
Rob: Oh, oh OK then Helen!
哦, 哦,好吧,Helen。
Helen: Lets go then. Bye!
一起走吧。 再见!
Rob: Bye.
再见!
上一篇: “网络菜鸟”怎么说?
下一篇: “bone”的相关英语表达