一项调查显示,英国人在表示感谢的时候更爱用cheers,fab,lovely,或wicked等词,而不是thank you。他们认为thank you过于正式,而其他词却比较口语化。调查结果显示,77%的受访者认为,说谢谢没有什么实际用处,还不如挥手致意来得亲切;40%的受访者则认为,说谢谢太过正式,完全没有必要。调查者表示:现如今,绝大多数英国人觉得说谢谢是一件让人觉得不自在的事,他们宁愿用其他的方式表达对别人的感谢或感激。
那么,老外喜欢用哪些表达来代替Thank you呢?看看这张表你就明白啦!
20种表达谢意的方法
另外,表达谢意还可以用下面这些句子:
I really appreciate it.
我很感谢。
Thanks to you (we made it on time.)
都要多谢你(我们才能准时完成)。
Im truly grateful for your help.
我非常感激你的帮助。
Your help is greatly appreciated.
非常感激您的帮助。
Id like to express my gratitude.
我要表达我诚挚的谢意。
今天,你还在说Thank you吗?
上一篇: 你忙不忙呢?
下一篇: “受挤压的中产阶级”怎么说?