这篇《影视英语口语:喵星人经常用的英语》,是特地为大家整理的,希望对大家有所帮助!
1. Cats hide their claws.
猫藏利爪而不露,意思是,告诫那些与人交往毫无戒备之心的人,意思与知人知面不知心差不多。
2. The cat shuts its eyes when stealing cream.
这一句是嘲笑那些掩耳盗铃者。(猫咪喜欢偷奶油吗?这好像是老鼠喜欢做的事情哦。)
3. The cat did it.
做错了事情,用这是猫干的来推卸责任。可能是因为猫咪喜欢到处乱跑吧,难免会造成一点小乱子啦!
4. When the cats away, the mice will play.
猫是老鼠的天敌。没有猫,老鼠就会肆意妄为。在中世纪的欧洲,基督教徒曾认定猫是魔鬼附身的动物,数以万计的猫因此被处死。不料,猫的厄运招致老鼠的猖獗。很快,鼠害成灾,黑死病一波接一波的横扫欧洲大陆。这段惨痛的历史教训充分证明狸猫不在,老鼠闹债When the cats away, the mice will play.
类似谚语也出现在其他欧洲语言中。在法国,人们说只要猫上了房,老鼠就在地上忙When the cat runs on the roofs, the mice dance on the floors.
德国人则说家里没了猫,老鼠伸懒腰Cat outside the house, response for the mouse.
5. A cat may look at a king.
猫也可以傲视国王,意思是,既然猫都可以傲视国王,那么人人平等更是理所当然,小小老百姓也应该有说话的权利。这一成语来源于德国。据说16世纪巴伐利亚国王马克西米利安一世曾造访一家木雕作坊。作坊主的猫一直懒洋洋地卧在桌上看着这个国王,脸上满是猜疑的神情。这只猫能肯定想不到,一句谚语会因它而生猫也能傲视皇帝(Darf doch die Katze den Kaiser ansehen. Even a cat may look at an Emperor.)。到了法国,这句话成了狗也能傲视主教(Un chien regarde bien un eveque. Even a dog may look at a bishop.)
6. A cat has nine lives.
英语国家的人相信,猫这种动物命大,福大,造化大。2001年,美洲动物医疗协会杂志刊登过一份研究报告,研究人员调查了132起猫从高空坠地的事件,坠地的平均高度是六层楼,结果百分之九十的猫坠地后都存活下来了。它们在空中灵活地翻转身体,四肢着地,爪子上的肉垫大大缓解了坠地时的冲力。古人对此肯定也有所了解,认为猫有九条命(A cat has nine lives.)。下面这段故事讲一条名叫船长的小猎狗如何命大,就以猫有九条命做对照:
Mischief was Captains middle name. One time, I remember he decided to take a look at the roof of the conservatory. Portly little Captain found his way out on to the roof much to Mr Woolleys dismay. He then followed in the Captains foot-step, or should I say paw prints, in order to rescue his poor hound. Unfortunately Mr Woolley slipped and spent the next a few days unconscious in hospital. But Captain was fine. Talk about a cats nine lives!
7. Hes like a cat; fling him which way you will. Hell light on his legs.
猫之所以摔不死,是因为它们高超的着地本领。过去形容一个人大难不死或逢凶化吉,就说他像一只猫,不管怎么扔,都会以腿着地(Hes like a cat; fling him which way you will. Hell light on h his legs.)。
8. There are more ways of killing a cat than by choking it with cream.
杀猫的方法很多,不必非用奶油呛死它,有点类似于中国的不要非在一棵树上吊死。
下一篇: 英语常用的口语精选
India's sewer workers and British school standards 印度下水道工人施工安全,英国在校生学习成绩下降
Mars bars and baby gorilla 火星巧克力棒和大猩猩产幼子
World's longest tunnel and a strange kind of race 世界最长铁路隧道,扛羊毛袋比赛
Glass-bottomed bridge, cancer risk for HRT and 120-year-old man 世界最长玻璃桥开放,荷尔蒙替代疗法增患癌风险,印度教120岁僧人
Afghanistan, cancer and athletics boss 英美支持阿富汗政府军,癌症发病原因, 国际田联官员停职
Restrain 和 constrain 的区别
Counting elephants, Australian Elvis 空中数大象,澳大利亚“猫王节”
Zuma in court and stressed horses 南非总统受审和马的精神压力
Cyborg beetle and the teenage brain 半机械甲虫,青少年脑部发育
US-Cuba flights and male cosmetic surgery 美国-古巴复航和男性整容手术
Artefacts in Sydney and dog gets medal 悉尼出土文物,英雄狗获奖章
Big Ben and gorilla surprise 维修大本钟,大猩猩生子
Ten a penny 多得遍地都是
Drought in Ethiopia and MS treatment 埃塞俄比亚干旱,多发性硬化治疗手段新进展
Art and football 海底发现文物,莱斯特城足球俱乐部曼谷庆功
EU after Brexit, human ancestor mystery 英脱欧公投后的欧盟,人类祖先之谜新发现
Battery risk, Farmer anti-theft solution 纽扣电池的潜在危险,牧场主防盗有术
Dangerous heartbeat, Spike Lee and the Oscars 危险的心跳,斯派克·李抵制奥斯卡
Zika virus, Rare whale filmed in Australia 寨卡病毒传播风险,澳大利亚拍到罕见鲸鱼影像
Brexit and Hockney's art 英国脱欧公投后进展,大卫·霍克尼艺术展
IOC on Russian doping and hot June 奥委会就涉俄兴奋剂事件报告进展,六月高温破纪录
The cost of protecting the environment, Juno space probe 保护环境付出的代价,“朱诺”木星探测器
Simple, innocent, naive, pure 四个近义词的区别
Angelina Jolie to divorce, Karaoke star at 80 安吉丽娜·朱莉提出离婚申请,八十岁老人出唱片
Chelsea doctor and surfing in Australia 切尔西队医与球队和解,澳大利亚冲浪
Delhi's pollution and South Africa's solar power 新德里环境污染,南非发展太阳能
California wildfires and cloned animals 加利福尼亚州野火,克隆动物衰老过程正常
Russian athletes and friendly robots 俄罗斯运动员服用兴奋剂,“合作机器人”
Indian state introduces 'fat tax' 印度一省拟征收“脂肪税”
Solar superpower, female commander and hospital demolished 太阳能超级大国,女海军司令官和著名医院化为废墟