Traffic jam
交通堵塞
Maria: Sorry Im late. Horrible traffic.
玛利亚:抱歉,我迟到了。交通状况很糟。
Jack: Rush hour in New York separates the men from the boys. For me, Manhattans the easy part. I always walk from Grand Central.
杰 克:纽约的交通颠峰时间就可以考验一个人的的耐力和体力如何。对我而言,曼哈顿还算好。我都是从中央车站走路过来。
Maria: Oh, where do you live?
玛利亚:哦,你住哪里?
Jack: Greenwich, Connecticut.
杰 克:格林威治,在康乃迪克州。
Maria: How far is that?
玛利亚:离这里多远?
Jack: Oh, about thirty-five miles, door-to-door.
杰 克:哦,从出发到抵达大约三十五英里。
Maria: How do you get there?
玛利亚:你怎么来这里的?
Jack: I take the seven-fifty train.
杰 克:我搭七点五十的火车。
Maria: How long does the train take?
玛利亚:搭火车要花多少时间?
Jack: It usually takes thirty minutes and then its a thirteen-minute walk here.
杰 克:通常要三十分钟,然后走十三分钟到这里。
Maria: Then why did it take me fifty minutes by cab from my hotel on the West Side?
玛利亚:那么为什么我从西区的旅馆搭计程车过来却要花上五十分钟呢?
Notes:
1. rush hour 是口语的说法,指都市早上及傍晚上下班的交通繁忙时段。
2. separates the men from the boys 是一句俚语,用来指明困难的情况能够立刻区别出人们的能力。
3. door-to-door 是口语的说法,指整个旅行的时间
Cultural Background:
曼哈顿岛是纽约五个区的中心,是纽约市的主要经济中心,也是全世界最重要的商业、金融、文化、制造、医疗和旅游中心之一。中央车站有悠久的历史,于1913年竣工,长久以来一直是往纽约市的铁路出入口。
Similar Expressions:
1. 抱歉,我来迟了。
Sorry Im late.
Im so sorry to be late.
Sorry I couldnt be here on time.
Forgive me for arriving late.
2. 曼哈顿还算好。
Manhattans the easy part.
Manhattan is not the problem.
The difficulty is not Manhattan.
Its easy to get through Manhattan.
3. 你住哪里?
Where do you live?
Where is your home?
Where do you reside?
Where is your residence?
上一篇: 流利美语随你讲Lesson38
下一篇: 电话英语:简单五步顺利通话
体坛英语资讯:Federer wins eighth Wimbledon title
国际英语资讯:Israel, Visegrad Four call for renewal of EU-Israel ties
8句“热成狗”的英文说法,句句地道!
国内英语资讯:China solves 1,800 cases of personal information infringement
体坛英语资讯:Valverde pleased with first weeks training with Barca
国内英语资讯:16+1 mechanism achieves fruitful results under Belt & Road Initiative: senior CPC official
国际英语资讯:Three Republican senators oppose GOP Obamacare repeal
剑桥大学开设巧克力博士学位
海南省文昌中学2016-2017学年高一下学期期末考试英语试卷
国际英语资讯:Syria stresses resolve to continue fighting terrorism
国内英语资讯:China Focus: China scores new achievements in judicial protection of human rights
体坛英语资讯:Diego Alves joins Flamengo from Valencia
体坛英语资讯:French Muller wins womens 10km open water event at FINA Worlds
赛龙舟 Dragon Boat Race
体坛英语资讯:Chinese divers add two synchronized gold medals at the worlds
体坛英语资讯:AFC General Secretary gives all thumbs up to China football boom
国内英语资讯:China launches demonstration areas to boost Made in China 2025
美国这个黄牛小孩生财有道
国内英语资讯:Interview: Abbas says Palestine to discuss cooperation with China on Belt & Road Initiative
国际英语资讯:At least 22 killed in conflicts near Yemens capital
体坛英语资讯:Kenyan champ Kiprutos injury worries ahead of London world championships
《权游》首集黄老板现身 他的作用不止是清唱一段BGM
体坛英语资讯:Bosz: Aubameyang rumors not problem
摩拜单车在英国被破坏 歪果人民素质差不多
2017年5月CATTI二级口译中译英真题解析(下)
欧洲人住在美国最受不了什么?
《权力的游戏》最新季回归,首集收视破纪录
体坛英语资讯:Slovenian rider Dusan wins 2nd stage of Tour of Qinghai Lake 2017
国内英语资讯:Boeing 737 MAX 10 receives over 60 orders, commitments from China
国际英语资讯:Gang of abductors detained in Afghanistan