My mother has a pair of keen eyes which can speak. With her eyes,she observed my mood, gave me courage and made me strong. Therefore, I could face difficulties.
When I was a baby learning to walk, my mother always lent me a hand and encouraged me to get up while I fell down. As I finally threw myself into her arms, her eyes smiled with praise. Later as I grew up, I met with more difficulties. But whenever I was frustrated, my mothers eyes always
gave me hope and encouragement. Once I failed in exams, my mother encouraged me to find out the reasons. Instead of blaming me she pushed me to do better. At last I overcame the difficulty. Now I have grown up and become more independent, but whenever I come across setbacks, my mothers eyes are always with me encouraging me wherever I go.
我母亲有一双敏锐的、会说话的眼睛。那双眼睛能洞察我的心情,给我鼓励,促我坚强,因此我能面对一切困难。
孩提学步时,妈妈总是帮助我,鼓励我摔倒了就爬起来。最后我晃晃悠悠地扑进她怀抱时,她的双眼充满了赞扬之情。成长过程中,我遇到了很多困难,但灰心失望时,妈妈的双眼总给我以希望和鼓励。一次我考试不及格,妈妈没有责备我,而是鼓励我找出原因,提高我的成绩。最后我终于度过了难关。现在,我长大了,不用再让她操心了。但每当遇到挫折时,妈妈的眼睛总是伴随着我,给我鼓励。
My mother has a pair of keen eyes which can speak. Whenever I encounter difficulties, her eyes will encourage me and help me cheer up.
When I began learning to walk, mother always lent me a hand and encouraged me to stand up while I fell down. As I finally threw myself into her arms, her eyes Smiled with praise. Aftei I entered the school, mothers eyes still encouraged me. Once I failed my Chinese exam, my mother helped me find out the reasons instead of blaming me. Now I have grown up and become more independent, but whenever I come across setbacks, my mothers eyes are always with me encouraging me wherever I go.
我的母亲有一双敏锐的、会说话的眼睛。每当我遇到困难时,这双眼睛总是鼓励我,帮我振作起来。
在我开始学走路时,母亲总是帮助我,鼓励我摔倒了就爬起来。最后我晃晃悠悠扑进她怀抱时,她的双眼充满赞扬之情。我长大上学后,母亲的眼睛仍旧鼓励我。一次,我语文考试不及格,母亲没有责备我,而是帮助我找出原因。现在,我长大了,不再让她操心了。但每当我遇到挫折时,母亲的眼睛总是伴随着我,给我鼓励。
国际英语资讯:Iran says U.S. responsible for consequences of Soleimanis assassination
国内英语资讯:Xi stresses eco-conservation of Yellow River basin, Chengdu-Chongqing economic circle develo
国际英语资讯:Port City Colombo launches year-long project to clean-up Sri Lankan beaches
国内英语资讯:China to accelerate upgrading of outsourced services sector
看美国大选辩论学英语系列(二)
国际英语资讯:Tunisian PM-designate unveils lineup of new cabinet
社交网络时代 “好友”虽多密友很少
国际英语资讯:Feature: New year in Australian capital starts with worst air quality
意总理贝卢斯科尼将辞职 多名议员倒戈
体坛英语资讯:National coaches announce major changes in Germanys youth program
国内英语资讯:Chinese doctor helps improving health of Namibian populace
关于2020年,这些预测统统没有实现(上)
体坛英语资讯:Cambage powers Shanxi to third straight win in WCBA
体坛英语资讯:Host Japan pockets first-ever womens team gold at Trampoline Worlds
体坛英语资讯:German paddler Ovtcharov back in Chengdu with positive impressions
体坛英语资讯:Interview: Garcias step-by-step plan to lead Shanxi to WCBA glory
国内英语资讯:Books on Xis years in Xiamen, Ningde published
国内英语资讯:Chinas Ministry of Justice helps tackle unpaid wages of migrant workers
国际英语资讯:Greece, Cyprus, Israel sign EastMed gas pipeline agreement
体坛英语资讯:Belarus veteran Samsonov fails to make mens World Cup main draw
国际英语资讯:NATO suspends training mission in Iraq
国际英语资讯:U.S. to deploy about 3,500 more troops to Middle East: reports
国内英语资讯:Senior Chinese military official stresses sci-tech progress for strong military
国内英语资讯:Xinjiang sees growing foreign trade with Eurasian Economic Union
体坛英语资讯:Preview: Tough away games ahead for Real Madrid and Barca
体坛英语资讯:Alaves deadly duo the main threat as Real Madrid look to contiune winning run
体坛英语资讯:World record holder Kosgei plans to conquer Olympic marathon
北京拟将冰雪项目列入中小学体育必修课
国际英语资讯:Macron, Putin call for restraint following U.S. killing of Iranian commander
“雾霾净化塔”在北京开始测试