含有afraid的三句口语表达
1. Im afraid.
通常用于句末或句中作插入语,表示抱歉、惋惜或委婉拒绝。可译为:恐怕;抱歉;对不起。如:
Its too expensive, Im afraid. 恐怕太贵了。
I cant go with you, Im afraid. 很抱歉,恐怕我不能和你们一起去。
Youve failed in the exam, Im afraid. 很遗憾,这次考试你恐怕没有及格。
若用于句首,则通常不用标点(其后的句子可用that引导也可省略that):
Im afraid (that) he has left. 恐怕他已经离开了。
2. Im afraid so.
用于回答对方的提问,委婉地肯定对方的说法,意为:恐怕如此。如:
A:Is he ill? 他生病了吗?
B:Im afraid so. 恐怕是的。
A:Will it rain tonight? 今晚会下雨吗?
B:Im afraid so. 恐怕会下雨。
其中的so相当于一个肯定的that从句:
A:Is it very expensive? 这很贵吗?
B:Im afraid so. (= Im afraid that it is veryexpensive. ) 恐怕是很贵。
3. Im afraid not.
用于回答对方的提问,委婉地否定对方的说法,意为:恐怕不会吧,恐怕不会如此。如:
A:Can you do it yourself? 你自己会做吗?
B:Im afraid not. 恐怕不会吧。
A:Will your wife come with us? 你妻子会同我们一起去吗?
B:Im afraid not. 恐怕不会。
其中的not相当于一个否定的that从句:
A:Can you lend me your dictionary? 你可以把字典借给我吗?
B:Im afraid not(= Im afraid that I cant lend it to you)。 Im using it myself. 恐怕不能借,我自己正用着。
注:以上用法的 Im afraid not(恐怕不行,恐怕不会),不能说成 Im not afraid, 后者表示我不怕:
A:Are you afraid? 你怕吗?
B:No, Im not afraid. 不,我不怕。