apart 的几点用法说明
1. apart 表示分开、相距、离开等,可以用于时间、距离、关系、状况等;另外从所表示的状态来看,它既可表示静态的相距或相隔也可表示动态的分开或离开等。如:
The two villages are about two kilometers apart. 这两个村庄相距约两公里。
Their views are wide apart. 他们的看法相去甚远。
During that time we were never apart. 在那段时间里人我们从不分离。
I cant get the two things apart. 我不能把这两样东西分开。
He and his wife are living apart. 他与妻子没有住在一起。
She keeps herself apart from other people. 她与别人保持距离。
2. 表示具体的时间或距离时,应置于其后,而不应像汉语那样置于其前。如:
这两座房子相距200米。
正:The two houses are 200 metres apart.
误:The two houses are apart 200 metres.
我们俩的生日刚好相差一个月。
正:Our birthdays are exactly a month apart.
误:Our birthdays are exactly apart a month.
3. 询问相隔多远时,要用 How far apart...?
你们的住处相距多远?
正:How far apart do you live?
误:How apart do you live?
4. 用于短语 apart from。如:
①表示除...外还有。如:
Apart from the cost, it will take a lot of time. 除了花费外,它还需要不少时间。
Apart from being too large, the hat doesnt suit me. 除了太大外,这顶帽子我戴也不合适。
②表示若没有、除...外。如:
The article is good apart from a few spelling mistakes. 除了有几个拼写错误外,这篇文章写得挺好的。
Apart from that, all goes well. 除了那事外,其它一切进展顺利。
比较以下同义句型。如:
他除了鼻子外,其它哪儿都很好看。
正:Apart from his nose, hes quite good-looking.
正:His nose apart, hes quite good-looking.
上一篇: act重要短语用法集注
下一篇: 含有bad的三个短语
有什么行之有效的学习习惯?
权力的游戏:强者都具备这11点特质
国内英语资讯:CPC in Dialogue with the World 2016 opens in Chongqing
A Post Card from John
国际英语资讯:Hollande, Merkel, Putin discuss how to implement Minsk peace deal
国内英语资讯:Chinese vice premier to attend China-EU dialogue, visit Luxembourg
联合国人权事务高级专员:川普将是“危险的”总统
哥伦比亚总统延长与反政府武装的停火
国内英语资讯:Chinese president, Papua New Guinea governor-general exchange congratulations on anniversary
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses development of venture capital
国内英语资讯:Xi calls for closer China-Bangladesh parliamentary exchanges
国际英语资讯:Yemens Houthi rebels deny loss of border crossing
国内英语资讯:Xiangshan Forum reaches consensus on maritime security
A Farewell Party
国内英语资讯:China, Cambodia to forge ahead with cooperation, ties
My family
国内英语资讯:Premier Li calls for creating better future of Macao
联合国即将任命新秘书长
国际英语资讯:Crown Prince asks for appropriate time to be enthroned: Thai PM
国内英语资讯:Chinese vice president attends China-LAC business summit
联邦调查局调查克林顿竞选负责人电邮被黑事件
国内英语资讯:Xi leaves for Cambodia, Bangladesh, BRICS summit
美国袭击也门目标报复导弹袭击
特朗普抨击不再支持他的共和党人
My family
国内英语资讯:Macao people can make the city a better place: Premier Li
2016年世界教师日致辞
Philip Hammond: Chancellor Brexit delay claims denied
国内英语资讯:Full text of Chinese presidents signed article in Cambodian newspaper
国内英语资讯:China urges Australia to be cautious on S. China sea issue