unless 与 if ... not 的用法区别
两者都可表示否定的条件,有时可换用。如:
Come tomorrow unless I phone [if I dont phone]. 要是我没有打电话,明天就来。
You wont catch the train unless you hurry [if you dont hurry]. 你要是不赶快,你就赶不上火车了。
但是在下列情况下,通常要用 if ... not 而不用 unless:
1. 当所述条件要引出一种新的想法或情况时。如:
Ill be angry if Im not invited to the party. 如果不邀请我参加晚会,我会生气的。
I will be surprised if he doesnt have an accident. 他要是不出事,我倒感到奇怪了。
2. 当要引出一个表示假想的条件句时。如:
If he werent so silly, he would understand. 他要不是那样傻的话,他就会明白了。
If I hadnt stopped her, she would have jumped down. 要不是我阻止了她,她就跳下去了。
注:偶尔可见到 unless 用于假想条件句,但有不少语法家反对这一用法,建议学生不要模仿。顺便说一句,unless 有时用于引出一个补充前言的话,此时若谈论的是过去的情况,注意不要与表示想象的条件句相混淆。如:
I couldnt have got to the meeting on time unless I had caught an earlier train. 我不可能及时赶到会场,除非我赶上了较早的一班火车。
若将上句中的 unless 换为 if ... not,则意思有很大差别:
I couldnt have got to the meeting on time if I had not caught an earlier train. 要是我没有赶上早一班火车,我就不可能及时到会了。
上一篇: between的搭配与习语
下一篇: blame的用法与搭配