中学英语中的修辞种种(二)
七、借代(metonymy)是指两种不同事物并不相似,但又密不可分,因而常用
其中一种事物名称代替另一种。
1、Several years later, word came that Napoleonyh himself was
coming to inspect them...
几年以后,他们听说拿破仑要亲自来视察他们。
word在这里代替了news, information(消息、信息)
2、Al spoke with his eyes,yes.
艾尔用眼睛说,是的。
说应该是嘴的功能,这里实际上是用眼神表达了说话的意思。
八、双关语(pun)是以一个词或词组,用巧妙的办法同时把互不关联的两种
含义结合起来,以取得一种诙谐有趣的效果。
Napoleon was astonished.Either you are mad, or I am,he declared.
Both,sir!cried the Swede proudly.
Both一词一语双关,既指拿破仑和这位士兵都是疯子,又指这位战士参
加过拿破仑指挥的两次战役。
九、拟声(onomatcpocia)是摹仿自然界中非语言的声音,其发音和所描写
的事物的声音很相似,使语言显得生动,富有表现力。
1、On the root of the school house some pigeons were softly cooing.
在学校房屋的屋顶上一些鸽子正轻轻地咕咕叫着。
2、She brought me into touch with everything that could be reached
or feltsunlight, the rustling of silk, the noises of insects, the
creaking of a door, the voice of a loved one.
她使我接触到所有够得着的或者感觉得到的东西,如阳光呀,丝绸摆动时的
沙沙声呀,昆虫的叫声呀,开门的吱嗄声呀,亲人的说话声呀。
十、讽刺(irony)是指用含蓄的褒义词语来表示其反面的意义,从而达到使
本义更加幽默,更加讽刺的效果。
Well, of course, I knew that gentlemen like you carry only large
notes.
啊,当然,我知道像你这样的先生只带大票子。
店员这句话意在讽刺这位穿破衣的顾客:像你这样的人怎么会有大票子呢?
名为gentlemen实则beg gar而已。
十一、通感(synesthesia)是指在某个感官所产生的感觉,转到另一个感官
的心理感受。
Some books are to be tasted, others to be swallowed and some few
to be chewed and digested.
有些书是应当尝尝滋味的,有些书是应当吞下去的,有少数书是应当咀嚼和
消化的。
书是尝不出味道的,也是不能吃下去将其消化掉的。这里把读
书中的精读和泛读,阅读欣赏与吸收知识的感受,用味觉功能和消化功能来表
示,心理感受是如此逼真和奇特。
十二、头韵法(alliteration)在文句中有两个以上连结在一起的词或词组,
其开头的音节有同样的字母或声音,以增强语言的节奏感。
How and why he had come to Princeton, New Jersey is a story of
struggle, success, and sadness.
他如何和为什么来到新泽西州的普林斯顿是一个充满奋斗、成功和令人伤心
的一段经历。
下一篇: 高中英语语法-中学英语中的修辞种种
国内英语资讯:Economic Watch: China weathers trade headwinds with greater economic resilience
体坛英语资讯:Feature: Dortmunds Sancho desparate to build on last season
奥运安保再出囧闻:温布利大球场钥匙丢了!
国际英语资讯:Egypt hosts Sudanese oppositions meeting to push for peace
英11岁男孩无证无票竟顺利登机
埃及奥委会为运动员提供“山寨“训练服
国际英语资讯:Humanitarian aid to Aden, Yemen continues despite increased violence: UN
奥运开幕式大揭秘:小贝亲自驾驶快艇?
16岁小将惊艳伦敦:叶诗文破世界纪录夺中国队第4金
英国首枚奖牌诞生 阿米斯特德获银牌
国内英语资讯:China refutes U.S. politicians remarks on Hong Kong: FM spokesperson
钟铃齐鸣庆伦敦奥运开幕:大本钟3分钟内鸣40声
最霸气的iPhone手机套
埃及代表团穿山寨耐克参加奥运 源自中国制造
孙杨创造历史:获得中国男子游泳奥运史上首枚金牌
体坛英语资讯:Ugandas KCCA FC wins regional football tournament for eastern, central Africa
英国小报电话窃听丑闻涉案八人被起诉
国际英语资讯:Envoys condemns U.S. bullying, sanctions at S. African symposium
各国餐桌礼仪大盘点
奥运会主火炬灭了!伦敦奥组委迁移圣火熄灭火炬
伦敦奥运场馆现大量空座 急召军人学生填充
开幕式抢镜:神秘红衣女子混入印度奥运代表团
国内英语资讯:Cameroon official hails higher education cooperation with China
国内英语资讯:Chinese journalists association denounces severe violence against reporter
暮光女与导演偷情 公开向男友道歉
奥运:中国人的谦虚与自豪
国内英语资讯:Book fair on Chinese classics to open in southwest China
癌症基因疗法取得新突破
美国NBC延迟3小时播奥运开幕式 被讽假装没开始
伦敦奥运主场馆:可轻松拆除的体育馆