什么是谅解备忘录?
10月30日,备受关注的中国-东盟建立对话关系15周年纪念峰会在南宁拉开了序幕。当然,在纪念峰会上,中国-东盟就能源、交通等合作领域签订的若干谅解备忘录 也备受关注。
谅解备忘录指的是什么?如何用英文来表达?请看《中国日报》相关报道:
Energy was the main issue when Wen met Indonesian President Susilo Bambang Yudhoyono.
Before coming to Nanning,Susilo attended the second Sino-Indonesian energy forum in Shanghai,during which the two countries signed a memorandum of understanding on energy and mineral resources co-operation.
援引的这段报道针对中国和印尼的合作。在印尼总统苏西洛出席中国-东盟纪念峰会之前,苏西洛参加了在上海举行的中国-印尼第二次能源论坛,其间,双方签署了关于能源和矿产领域合作的谅解备忘录。
谅解备忘录意指双方经过协商、谈判达成共识后,用文本的方式记录下来,谅解旨在表明协议双方要互相体谅,妥善处理彼此的分歧和争议。由报道知:谅解备忘录相应的英文表达为memorandum of understanding,有时也可写成memo of understanding或MOU。
日常生活中,memorandum(memo)常用来形容为防遗忘而写的便条,如memo pad(记事本)。此外,与其搭配的词组有engagement memorandum(业务备忘录),audit memorandum(查帐备忘录)。
中国日报网站
上一篇: 高中英语语法-“金融诈骗”难逃法网