anti-graft agency 反贪机构
据悉,泰国国家管理改革委员会成立特别反贪小组,调查被推翻的首相他信是否涉及舞弊。若证据确凿,泰国会考虑引渡他信回国受审。
请看外电相关报道:The ruling military junta in Thailand has set up a powerful anti-graft agency to investigate allegations of graft in the administration of former Prime Minister Thaksin Shinawatra,who was overthrown last week in a bloodless coup.
报道中的anti-graft agency也可写做anti-corruption agency,指的是反贪机构,中文里的反贪局、反贪小组或反贪委员会都可用anti-graft agency/ anti-corruption agency来表示。
Graft在这里指贪污、受贿、赃物,如:The agency tries to clear the graft,waste and inefficiency out of government.(该机构试图消灭政府中贪赃枉法、挥霍浪费和效率低下等现象。)
另外,graft也可用作动词,指用不正当方法谋取。
此外,graft常用来形容植物嫁接、皮肤移植,如:a skin graft on the burnt leg(移植在烫伤腿上的皮肤)。
中国日报网站
下一篇: 高中英语语法-biopic 名人传记影片