Brass ring 发财机会
嘿,如果有送上门来的发财机会,您可千万要抓住哦! 看了这句话,您一定要笑,除非是傻瓜笨蛋,否则没人不知道这个理儿,当然,前提条件是法律允许范围之内。道理您是知道的,不过,您知道如何用英语来表达发财机会吗?
短语brass ring(大铜铃)可以帮我们解答以上疑问。
先说说它的渊源brass ring源于19世纪末20世纪初一种旋转木马游戏。游戏开始时,骑手们骑在一个绕着圆形平台不停转动、并上下起伏的木马上,平台上方不规则地挂着一些ring(铃铛), 这些铃铛大多用钢制成,也有少数铜(brass)制铃铛。如果骑手们在旋转过程中能够抓住这些铜铃,他们就可免费再骑一次木马。
说到这儿,您也可看出由游戏旋转木马上抓铜铃而衍生出的比喻意了成功的机会。随着时间的推移,brass ring在俚语中更常用来形容中大奖、发大财的机会。抓住送上门来的发财机会就可以这么表达:Grab for the brass ring coming around!
中国日报网站
上一篇: 高中英语语法-“玩水”玩出的的英文表达