should 用法讲与练之二
用于表语从句中)
5. 用在 It is / was necessary/ important/ strange/ incredible 或 It is a pity/ a shame/ no wonder 之后由 that 引导的主语从句中, should 有应该、必须、竟然、居然之意。例如:
It is necessary that he (should) be sent there at once. 有必要马上派他到那里去。
It is strange that the wheel should turn so slowly.
真奇怪,这个轮子竟然转动得如此之慢。
It is a great pity/ shame/ that he should be so conceited.
真遗憾,他竟会这样自高自大。
九 . should have + - ed 分词结构用来表达下述意义:
1. 表示应该已经,本来应该,即过去该做某事但实际没有做,其否定式 shouldn't have + - ed 分词意为本来不应该。例如:
These cells should have been kept in somedry places. 这些电池本来应该放(保存)在干燥的地方。(但实际上没有把它们放在干燥的地方。)
You shouldn't have dept those cells in the damp place. 你本来不该把那些电池放在潮湿的地方。(但实际上已经把它们放到潮湿的地方了。)
2. 表示(估计)应该已经,大概已经,即对过去情况的推测。例如:
They left at nine, so they should have arrived (= probably have arrived) home by now.
他们是九点钟走的,现在应该已经到家了。
They should have finished their work, for they began to do it so early.
他们很早就开始工作,现在大概已经干完了。
3. 意为竟然已经,居然已经,即表示说话人对已经出现的事态感到惊奇、惊喜、怀疑。例如:
I'm surprised that he should have been so foolish. 我很奇怪,他竟然会这么傻。
I'm amazed that Mr Harris should have said nothing about the matter.
这件事,哈里斯先生竟然只字未提,对此我大为惊异。
It is wonderful that you should have achieved so much these years.
这几年你竟然取得如此大的成就,你真了不起。
此外, should 还可以出现在 should be doing sth 或 should have been doing sth 等句式中,表示应该正在或表示说话人的某种不满情绪。例如:
Why should we be sitting here doing nothing? 我们干嘛坐在这里闲着?
You should be wearing a mask. 你应当戴着口罩。
She shouldn't be working like that. She is still so weak.
她不应当那样干。她身体还很虚弱。
You should have been waiting for us. Why haven't you? 你应当等着我们的。怎么没有等?
体坛英语资讯:Barcelona beats Osasuna ahead of Champions League semifinal
国际英语资讯:Feature: Greek PM pledges aid to flood-stricken island as residents count damages
国际英语资讯:EU agrees MoU with 8 partners in support for COVID-19 fight
国内英语资讯:China wants U.S. bio-labs open to media scrutiny: FM spokesperson
巴黎推户外强制口罩令
长城启动周末夜游活动
国内英语资讯:Chinas top legislature concludes standing committee session
体坛英语资讯:China makes clean sweep at Synchronized Swimming China Open
国内英语资讯:Chinese foreign ministry criticizes U.S. health secretarys Taiwan visit
国际英语资讯:Russia first to register vaccine against COVID-19: Putin
推特入局TikTok争夺战?
The Punishment of Impulsion 冲动的惩罚
体坛英语资讯:Real Madrid and Barcelona both win at La Liga
体坛英语资讯:Selby beats Hendry in style at Snooker worlds
体坛英语资讯:Corinthians under pressure to fire head coach Tite
体坛英语资讯:Yao Ming stresses emotional attachment to Houston
体坛英语资讯:Barcelona lose left back Adriano for the rest of the season
体坛英语资讯:Guardiola confirms Pintos return at Kings Cup final
体坛英语资讯:Iniesta not to miss Champions League semis
Childrenrsquo;s Day 儿童节
体坛英语资讯:Zaragoza take vital win to drop Almeria into relegation
体坛英语资讯:Chinese duo Wu/He sweep diving season golds
国内英语资讯:Central govt official explains necessity of NPC Standing Committees decision on HKSAR Le
体坛英语资讯:Wolfsburg stun Cologne while Mainz tie at Bundesliga
体坛英语资讯:Higuains hat-trick helps starter-changed Real Madrid crush Valencia
体坛英语资讯:Cristianos late goal gives Copa del Rey to Madrid
体坛英语资讯:Argentine Riquelme to be inactive for 3 weeks
体坛英语资讯:OSullivan through first round at snooker worlds
国内英语资讯:Xinhua Commentary: Decisions authority set, care shown for Hong Kong
体坛英语资讯:2017 Olympic canoe slalom venue to open to public