钟道隆教授和他的逆向英语学习法(一)之一
踏踏实实学英语 一年当翻译。
他45岁自学英语口语,一年后成为翻译。
他52岁自学电脑,成为电脑作家,迄今已写作与翻译了38本书。
他57岁学习和研究记忆方法,能背出圆周率1800余位。
他60余岁以极大的热忱,催人奋进言行,鼓励人们学习英语的热情,使许许多多的人走向成功之路。
他就是曾任某学院少将副院长的钟道隆教授。
钟道隆教授创制英语学习逆向法
一、哑巴英语的尴尬
我上中学时没有学过音标,基本上是跟着教师念,对不对不得而知。有时会闹出笑话,例如dining-room中的第一个i,不发[i],而发[ai],但是教师读成[i],我们也就跟着读错了,后来才纠正过来。上大学以后改学俄语,大学毕业以后又自学过一些英语,能阅读有关的专业书籍。但是从来没有学过听和说,基本上是哑巴英语。
1979年45岁时第一次随团去法国和德国参观。当时我能阅读自己熟悉的专业书刊,算是代表团中英语水平比较高的。但一到外国,除了一般的问候语以外几乎都听不懂,说不了,所以根本听不懂技术讲解。对于熟悉的专业书面材料,如果是用大写字母写成的说明,一时还反应不过来,需要在脑子中翻译成小写才看得懂。代表团团长还不时地鼓励我胆子大一些。其实哪里是什么胆子大小的问题,听不懂,说不了,看不懂,哪里来的胆子?在国外期间,我与每一个不会外语的人一样,口袋里装着一个纸条,上写我住在XXX旅馆,请把我送回去。以防一旦走失时使用。我当时是某设计院总工程师,高级工程师,看着这样的纸条,心里真有一种说不出的被侮辱感,我这个中国高级工程师和总工程师只有这样的水平,与文盲差不多,外国人怎么会看得起我们?发愤之心油然而生,回国以后下决心发奋学习,努力提高英语口语能力。
二、自学一年成翻译
我问外国人,是不是因为到了中国,才故意把讲话的速度放慢了?他们笑着回答说:我们一直是用同一个语速讲的,只不过是你的听力提高了,觉得我们讲得慢了。从这些经历中我看到了自己的进步。
由于英语水平的提高,技术讲座中翻译译得对不对我也能作出判断了。有时翻译与我的理解不一致,在场的外籍华人一般情况下都说我的理解对(当然这里起主要作用的是我懂专业,其实专业翻译们的英语水平比我高多了)。这种情况重复多了,中国电子设备系统工程公司总经理1982年初访问德国前提出让我当翻译。这是我万万没有想到的,我回答说干不了。但他坚持说我干得了,并给了我很多鼓励。于是我进行了详细的准备,拟定了一些情景对话。如:一到海关,可能问什么,怎么回答,参观时可能会有什么问题,怎么翻译等等,并且把准备好的稿子对着录音机念,再放出来给自己听,看像不像。尽管进行了这样准备,一到国外,实际对话时完全不是那么一回事,不是听不懂就是说不了,困难极了。当时我手里随时拿着一个本子,有听不懂的,说不了的就立即记下来,晚上回到旅馆,再累也要查词典,看会话手册,一定要把白天不明白的地方搞懂了以后才休息。这件事情对我是一个转折,大大地增加了我的自信心,确信自己是能学会英语的。能承担口译任务以后我仍然一点也不放松自学,每天仍坚持学习英语,以做到曲不离口、常学常新。有时别人间我:你已经会说会听了,就行了,为什么还花这么多时间学英语?我只有回答说:我喜欢英语。这也是真的,比方说春节的时候,家里别的人看春节电视节目一直到半夜一两点,我就一直学习英语到半夜一两点。
与学其他知识一样,自学英语必须要有一丝不苟和精益求精的学习精神,碰到问题要打破砂锅问到底,不达目的决不罢休,只要搞不懂就一直要挂在心上,一有机会就要学要问。对于学到的东西决不要满足于一知半解,而要深入钻研,把边边角角的有关知识都搞清楚,只有这样才会如同小学生学语文一样,每天都能学到新的词,掌握的英语知识才会越来越多,水平才会越来越高。下面举几个典型的例子。
一次听到了Khmer Rouge,其中Rouge一词听不懂。两年后一次听一篇有关美国妇女化妆的文章,其中提到rouge(口红),这才恍然大悟,原来是红色高棉,存在两年左右的问题终于有了答案。
Condition一词与医学有关的解释一般只作条件和状态讲,但在形容人有心脏病时用 heart condition,觉得解释成心脏条件和状态都不太通顺。后来从一本新出版的Longman词典中,才知道这个词可以直接作病解。
听有关菲律宾反对党领袖阿基诺被刺的消息时,不断地听到tar mac一词,根据发音找不着,后来请教一美国工程师,才知道是柏油碎石路,是从tar macadam一词简化而来的。又如一次录下The peace talks between lran and lraq went into square one这样一句话,根据上下文推测出是两伊和谈没有取得什么进展的意思,但是手头的词典上没有square one这个词组,无法确切得知是否听写对了,因此见人就问。后来拿着录音给一个从加拿大回来的博士听,他肯定了我听写的是对的。我并没有到此为止,到处找词典,最后终于在The Penguin Dictionary of English ldioms上找到了如下有关back to square one的解释:
Back to square one back to the very beginning of some task or enterprise as a result of a setback. The allusion is to the game of Ludo when a player is sent to square one if he lands on the wrong square.这样,对于这个词的来历就知道了。知道了就有用,China Daily l990年7月7日有一个标题是这样写的:Back to square one on talks over Northern lreland. 又如一次从慢速英语有关经济消息的节目中听写出derivatives一词,查词典,其解释为衍生的,派生的;导数,找不到与经济有关的解释,不知道指的是什么。直到后来英国巴林银行的职员利森案发后,各种资讯媒介上有关derivatives的报导增多,才知道该词的汉语译名为衍生金融商品,专指由利率或债券、外汇或汇率以及股票或股价指数等现货市场衍生出来的金融商品,主要有期货futures、期权option trading和掉期swap种类型。
我比较注意总结学习经验,每隔一段时间要回忆一下有什么经验教训和体会。我采用的学习方法没有有形的课本,一开始只有声音,必须听、写、说、背、想五法并举,才能搞清楚录音说的是什么,等到全部录音都听写出来了,才有一个有形的课本,与通常的从有形的课本人手的正向方法不同,是逆向进行的,故名逆向法。采用逆向法自学英语有很多优点。把经验和体会写出来就是已经出版发行的《慢速英语入门》、《科技英语听力自学要诀》、《英语学习逆向法》、《听力过关技巧》以及《英语资讯广播常用词语选编》等五本书。
从此以后,我经常给别人讲如何学习英语,尤其是1990年以来,经常辅导各个层次的人学习英语,对他们学习碰到的各种问题有了进一步的了解,对逆向法优点的体会也就更深刻了。
三、我是在国内学会的
有的人认为我学会英语是因为经常出国。其实我是学会了英语才出国的,不是出国以后才学会英语的。当然,在国外,有很好的学习英语的客观条件和学好英语的可能性。但把可能性转换成现实性,充分利用有利条件,还是要通过自己的努力。不少人一次一次地出国,但就是没有学会英语。我第二次出国就当翻译了。其实就我本人学到英语知识的多少来说,有时在国内每天学的英语知识比在国外还多。因为在国外,有不少事务性的工作要做,尤其是作为翻译出去,事务性工作就更多,没有更多的时间坐下来学习英语。而在国内,一天下来学上五六个小时,可以学习不少英语知识。一位同事以前认为我是通过出国才学会英语的,后来他和我一起去荷兰,看到我在国外也是每天坚持听录音,才说:原来你是这样学会英语的。
有的人只看到我现在的英语水平比较高这个结果,不了解这个结果是通过怎样的艰苦努力才达
2017届高考英语一轮复习课时作业1:Unit 1《School life》(牛津译林版必修1湖南专用)
2017届高考英语一轮复习课时作业13:Unit 1《Getting along with others》(牛津译林版必修5通用)
2017届高考英语一轮复习课时作业1:Unit 1《School life》(牛津译林版必修1通用)
2017届高考英语一轮复习课时作业5:Unit 2《Wish you were here》(牛津译林版必修2湖南专用)
2017届高考英语一轮复习课时作业20:Unit 1《Living with technology》(牛津译林版选修7通用)
2017届高考英语一轮复习课时作业11:Unit 2《Sports events》(牛津译林版必修4湖南专用)
2017届高三四川英语外研版一轮复习课时作业(13)必修3 Module 1《Europe》
2017届高三四川英语外研版一轮复习课时作业(16)必修3 Module 4《Sandstorms in Asia》
2017届高考英语一轮复习课时作业22:Unit 3《The world online》(牛津译林版选修7通用)
2017届高考英语一轮复习课时作业23:Unit 4《Public transport》(牛津译林版选修7通用)
2017届高考英语一轮复习课时作业21:Unit 2《Fit for life》(牛津译林版选修7通用)
2017届高三四川英语外研版一轮复习课时作业(15)必修3 Module 3《The violence of Nature》
2017届高三四川英语外研版一轮复习课时作业(7)必修2 Module 1《Our Body and Healthy Habits》
2017届高考英语一轮复习课时作业2:Unit 2《Growing pains》(牛津译林版必修1湖南专用)
2017届高考英语一轮复习课时作业19:Unit 4《Helping people around the world》(牛津译林版选修6通用)
2017届高三四川英语外研版一轮复习课时作业(9)必修2 Module 3《Music》
2017届高考英语一轮复习课时作业5:Unit 2《Wish you were here》(牛津译林版必修2通用)
2017届高考英语一轮复习课时作业16:Unit 1《Laughter is good for you》(牛津译林版选修6通用)
2017届高三四川英语外研版一轮复习课时作业(3)必修1 Module 3《My First Ride on a Train》
2017届高考英语一轮复习课时作业15:Unit 3《Science and nature》(牛津译林版必修5通用)
2017届高考英语一轮复习课时作业12:Unit 3《Tomorrow’s world》(牛津译林版必修4湖南专用)
2017届高考英语一轮复习课时作业26:Unit 3《The world of colours and light》(牛津译林版选修8通用)
2017届高三四川英语外研版一轮复习课时作业(5)必修1 Module 5《A Lesson in a Lab》
2017届高三四川英语外研版一轮复习课时作业(14)必修3 Module 2《Developing and Developed》
2017届高考英语一轮复习课时作业8:Unit 2《Language》(牛津译林版必修3湖南专用)
2017届高考英语一轮复习课时作业24:Unit 1《The written word》(牛津译林版选修8通用)
2017届高三四川英语外研版一轮复习课时作业(10)必修2 Module 4《Fine Arts Western,Chinese and Pop Arts》
2017届高考英语一轮复习课时作业6:Unit 3《Amazing people》(牛津译林版必修2通用)
2017届高三四川英语外研版一轮复习课时作业(4)必修1 Module 4《A Social Survey—My Neighbourhood 》
2017届高考英语一轮复习课时作业4:Unit 1《Tales of the unexplained》(牛津译林版必修2通用)