虚拟语气
句型31
(从句)If + were/did(动词的过去式),(主句)主语 + would/might/should/could + do(表示对现在情况的假设)
[例句]
If I were you, I would not be so proud. 如果我是你,我不会如此自负。
I dont have a cellphone. If I had one, it would be convenient for me to get in touch with others.
If I were in your position, I would think better of it. 如果我处在你的位置,我会好好考虑它。
句型32
(从句)If + had done, (主句)主语+ would/might/should/could +have done(表示对过去或已经发生事情的虚拟假设)
[例句]
What a pity it is that you didnt attend the concert yesterday! If you had attended the concert, you would have seen the famous singer.
真遗憾昨天你没有去听音乐会。如果你去了,就能见到那位著名歌手。
Anyone in his position would have done the same.
=If anyone had been in his position, he would have done the same. 任何处在他位置的人都会这样做的。
句型33
(从句)If + were/did(动词过去式)/were to do/should do,(主句)主语+ would/might/should/could + do(表示对将来的假设)
[例句]
If he should refuse (= If he were to refuse=If he refused), it didnt matter at all. 万一他拒绝了,那也没关系。
If you shouldnt pass the college entrance examination, what would you do?
万一高考不中,你该怎么办?
句型34虚拟语气条件句的倒装
在虚拟条件句中,如果出现有were, had, should,可以省去if, 把这些词放在句子前面,构成虚拟倒装句。
[例句]
Should he act like that again, he would be fined. 如果他还这样做,就要受罚。
Had the doctor come in time last night (=If the doctor had come in time last time), the boy would have been saved. 昨天晚上要是医生及时到达,小孩就会得救。
Were I to go to the moon one day, I would see it with my own eyes.
Had I enough money (= If I had enough money), I would buy a larger house.
句型35
if only引起的感叹句,相当于 How I wish + 宾语从句,意思是但愿要是就好了
[例句]
If only he could come! 他要是能来就好了!
If only we students didnt have so much homework!要是没有这么多的作业该多好!
If only I hadnt been so careless in the exam! 我当时没有那么粗心就好了!
上一篇: 英语语法:定语从句 介词+关系词
下一篇: 高中英语讲座:be+动词-ing
国内英语资讯:Chinese military aircraft arrives in New Zealand for joint exercise
朝美领导人首次会晤在新加坡举行
国内英语资讯:Chinas IPR improving: report
Flash in the pan?
体坛英语资讯:Slovenias Piran wins 3x3 Challenger in Ulan Bator
国内英语资讯:Xi stresses solid efforts to win battle against poverty
2026年北美三国合办世界杯 特朗普发推特祝贺
国内英语资讯:Chinese military phases out profit-making contract work
Women in space 太空女性
体坛英语资讯:Dortmund sign Danish midfielder Delaney from rivals Werder Bremen
国内英语资讯:China provides 6-mln-USD medical aid to Libya
美国对叙利亚的空袭猛增两倍
上海合作组织成员国元首理事会青岛宣言[1]
国际英语资讯:Greek PM announces historic deal on name row with Skopje
Flying Kites 放风筝
国际英语资讯:UN chief commends DPRK, U.S. for pursuing diplomatic solution
体坛英语资讯:Former Liverpool star Dalglish knighted in UK Queens Birthday Honors list
国内英语资讯:China hopes DPRK-U.S. summit to have positive outcomes
毕业季:来看看2018届哈佛毕业生的十大特征
Eagle Catches Chicken 老鹰捉小鸡
体坛英语资讯:Rain postpones mens quarters, Halep to meet Muguruza in semi at Roland Garros
体坛英语资讯:Nadal, Thiem meet in final at Roland Garros
金正恩的朋友,前NBA球星罗德曼现身峰会
研究:橙汁冻了再喝有助吸收
体坛英语资讯:Uganda drops eight places in world football rankings
美国起诉五名俄罗斯商人和三名叙利亚商人
如何戒烟?
Catch-22 左右为难 进退两难
如何成功谈一段不分手的恋爱?
体坛英语资讯:Liverpool striker Firmino criticizes Ramos for remarks about Champions League final