Famed novelist Gabriel Garca Mrquez passed away on Thursday, according to a family member cited by the Associated Press. He was 87 years old.
据美联社报道,著名小说家加夫列尔加西亚马尔克斯在周四逝世,享年87岁。
The Colombian Nobel Prize winning author was hospitalized for nine days in late March for an infection in his lungs and urinary tract. He had been recovering in his home in Mexico City since April 8.
在今年三月份,这位哥伦比亚籍的诺贝尔奖得主因肺部和尿道感染住院9天,从4月8号开始,他就一直在墨西哥的家中休养。
Garca Mrquez was born in Aracataca, Colombia on March 6, 1927. The northern Colombian town inspired the setting for his 1967 novel One Hundred Years of Solitude, which earned international critical acclaim and tens of millions of readers. Garca Mrquez earned even more fans with his 1985 book, Love in the Time of Cholera. He was considered by many to be the most popular Spanish-language writer since Miguel de Cervantes, who wrote Don Quixote in the 17th century.
加西亚马尔克斯于1927年3月6日出生于哥伦比亚的阿拉卡塔卡,这座哥伦比亚北部的小镇曾是马尔克斯写于1967年的《百年孤独》里的故事背景,这部《百年孤独》赢得了国际评论界与万千读者的广泛赞誉。加西亚马尔克斯出版于1985年的小说《霍乱时期的爱情》,吸引了更多的读者。他被认为是自米格尔德塞万提斯(他在17世纪时期创作了《唐吉诃德》)以来,最受欢迎的西班牙语作家。
Garca Mrquez won the Nobel Prize for literature in 1982 for his novels and short stories. When he won the award, he called Latin America a source of insatiablecreativity, full of sorrow and beauty, of which this roving and nostalgic Colombian is but one cipher more, singled out by fortune. Poets and beggars, musicians and prophets, warriors and scoundrels, all creatures of that unbridled reality, we have had to ask but little of imagination, for our crucial problem has been a lack of conventional means torender our lives believable. He is credited with helping to invent the literary genre of magical realism.
加西亚马尔克斯凭借他的长篇小说和短篇小说获得了1982年的诺贝尔文学奖。他在领奖时,表示拉丁美洲是一个永不枯竭的、充满不幸与美好事物的创作源泉,而我这个游浪和思乡的哥伦比亚人,只不过是一个被命运圈定的字码而已。诗人和乞丐、音乐家和预言家、武士和恶棍,总之,我们,一切隶属于这个非同寻常的现实的人,很少需要求助于想象力。因为对我们最大的挑战,是我们没有足够的常规手段来让人们相信我们生活的现实。他被视为文学魔幻现实主义的创始人。
点击查看高考英语阅读素材汇总专题,阅读更多相关文章!
娱乐英语资讯:Jackie Chan,Zhang Ziyi to sing for Olympic film
娱乐英语资讯:Paris Hilton: Britneys a great mother
娱乐英语资讯:Britney Spears agreed to visit her kids
娱乐英语资讯:Lohan to spend community service in a morgue
娱乐英语资讯:DiCaprios Romeo and Juliet tops movie tear-jerkers list
娱乐英语资讯:Jolie, Pitt officially adopt Pax Thien
娱乐英语资讯:Depp persuaded to become star by pal Cage
娱乐英语资讯:Oscars arrive in a relieved Hollywood
娱乐英语资讯:Nicholson says hes looking for love
娱乐英语资讯:Penelope flashes her assets in sexy new Mango ad
娱乐英语资讯:Mariah Carey surpasses Elvis Presley in No. 1s
娱乐英语资讯:Christina Aguilera reveals baby son pics
娱乐英语资讯:Paris tones down the bling
娱乐英语资讯:Simon Rex and Hilton leaving Villa Lounge after enjoying a drink
娱乐英语资讯:陈冠希承认拍摄不雅照 宣布将退出娱乐圈
娱乐英语资讯:Gwen Stefani pregnant: reports
娱乐英语资讯:Victorias Secret starts swimwear collection selling
娱乐英语资讯:Katie Holmes shows off her signature old Hollywood glamour look
娱乐英语资讯:Madonna expected to be back in Malawi for adoption ruling
娱乐英语资讯:Allen no longer spokesmodel for Agent Provocateur
娱乐英语资讯:Julianne Moores valentine to charity
娱乐英语资讯:Mira Nair to helm Hilary Swank starred Amelia
娱乐英语资讯:Christina Aguilera has baby boy
娱乐英语资讯:Daniel Craig swaps speedos for woolly jumpers in new film
娱乐英语资讯:Kate Bosworth is the new face for Calvin Klein Jeans
娱乐英语资讯:Pink and racer hubby Carey Hart split up
娱乐英语资讯:Von Teese is the new face of wonderbra
娱乐英语资讯:Salma Hayek and boyfriend named Hollywoods Richest Couple
娱乐英语资讯:Lindsay Lohan From Superheroes To Alice In Wonderland
娱乐英语资讯:Lindsay Lohan glams up for once