famous, noted, prominent, outstanding, notorious, eminent, notable
这些形容词均含有著名的,知名的之意。
famous : 是普通用词,指传播很广,引起人们注意的人或事物。
noted : 多指因成绩卓著而备受注意的专家或权威及其著作,有时含贬义。
prominent : 指出人头地,为公众所熟悉,至少在地方上闻名。
outstanding : 侧重指因素质优良,功绩卓著而超过同类的人或物,强调突出。
notorious : 指因劣迹而臭名昭著,含强烈贬义;但有时也作众所周知的解。
eminent : 指在某方面杰出卓越或突出的人或物。
notable : 用于指事件时,侧重其重要、值得注意;用于指人时,与famous同义,但语气较弱。
farmer, peasant
这两个名词都有农民之意。
farmer : 主要指经营大片土地的农场主。
peasant : 一般指无地、少地或经营小块土地的农民。
farwell, good-bye
这两词均有再见之意。
farwell : 较正式用词和修辞用语。多用于亲友到远处去要长时间后才可见面的情景,隐含永别或不易再见面的意味。
good-bye : 口语中的普通用词,是Good be with you的缩略形式,多用于亲友暂时离开的情景。
farther, further
这两词都可表示更远(地),进一步(地)之意。
farther是far的比较级,指距离、空间或时间上的较远;有时也可指数量上或抽象的程度上的进一步,但不如further普通。
further也是far的比较级(作为副词,有人认为是fore或forth的比较级),按传统的观点,further表抽象的程度或数量的更进一步,不表实际距离。但现代英语,尤其在非正式语体中,这两个词的意思实际上已没有区别,而且further用得更广泛一些。
fashion, style
这两个名词都含有流行,样式之意。
fashion : 侧重指衣着、生活、行为和思想等的风尚,多含一时或一地流行的意味。
style与fashion意义相当,可换用,但现代用以强调高雅。
fast, quick, rapid, swift, hasty, prompt, speedy, instant
fast : 常指人或物持续地高速运动,强调运动的方式。
quick : 特指瞬时动作,强调动作敏捷迅速;也指匆忙的行为,而不暗示速度很快。
rapid比fast和quick正式,常指运动本身,侧重速度惊人。所指动作可能是短暂的,也可能是持续的。
swift : 正式用词,强调非常迅速,往往含动作轻快敏捷之意。
hasty : 多指匆忙、草率或仓促的行动,着重缺乏深思熟虑。
prompt : 主要指动作迅速,毫不拖延,含快得令人愉悦的意味。
speedy : 指人或物或其运动、活动时,着重极度的快捷,多含匆忙意味。
instant : 指某事很快发生或急待解决,含刻不容缓之意。
fasten, tie, bind, secure, chain
这些动词都有扎牢、捆、绑之意。
fasten : 指把某物牢牢地拴在、钉在或锁在另一物上,使不能任意移动。
tie : 普通用词,指用绳索等将东西扎紧捆牢。
bind : 多指把两个或两个以上的人或物牢牢地系或扎在一起。
secure : 指将某物紧紧地固定起来,使之完全无损。
chain : 专指用链条或金属环将某人或某物锁住或系住。
fat, stout, plump
这些形容词都有肥胖的之意。
fat : 通俗用词,略含贬义。指因体内脂肪过多而显肥胖。
stout : 指膀粗腰圆,身体笨重,暗示肥壮。
plump : 指胖得匀称好看,有曲线感。
Father, priest
这两个名词均与宗教中的神职人员有关。
Father : 神父,神甫,指对教士的尊称。
priest : 牧师,指天主教及东正教中一个有权执行圣礼的教士。
favourable, fortunate, happy, lucky
这些形容词都可表示有利的,好运的,顺利的之意
favourable : 普通用词,指预示从良好的结果中能得到明显好处,有利于达到目的。
fortunate : 指目前已存在的成功或有利情况,或指因好运或机会带来的成功和喜悦。
happy : 侧重指不是通过某种机会,而是凭借鉴另和选择手段而得到利益与好处。有时也指偶然得到的好处,但强调的是有利的结果。
lucky : 多指偶然机遇中的有利或幸运情况。