merchant, businessman, trader, tradesman, dealer
这些名词均有商人之意。
merchant : 指从事批发生意的大商人,尤指从事国际贸易的大商人,但在美国或苏格兰等地,也指一般商人。
businessman : 指有经验、善于经营、从事各种买卖活动的买卖人、实业家或工商业家。
trader : 指从事贸易工作的人,也指贩子。
tradesman : 指零卖商人,开小店的商人。
dealer : 指商人时多与表商店的字连用。
merit, virtue, pefection
这些名词均可表示优点,长处之意。
merit : 指有值得赞扬的优点,但不一定是出类拔萃。
virtue : 指人或物的优点长处,指人的美德。
pefection : 指达到了理想或完美的程度。
mind, intellect, intelligence, brains, wit, wisdom
这些名词均有智力,智慧之意。
mind : 使用广泛,无褒贬之意。强调诸如认识、记忆、思考、决定等的智慧功能。
intellect : 侧重不受感情或意志左右的冷静思考或领悟能力。
intelligence : 指处理或对付问题或情况的特殊才智;也指运用、展开智慧的能力。
brain(多用复数brains)强调理解能力和独立的或者首创性的思维能力。
wit : 指先天的才能、智力、意识等,隐含小聪明意味。
wisdom : 较文雅,也可指明智的言行。
miserable, wretched, unhappy, sorry
这些形容词均含不幸的之意。
miserable : 指因贫穷、不幸或屈辱等外部因素给人造成精神痛苦、烦恼或肉体折磨,令人同情和可怜。
wretched : 多指由于疾病、担忧、忧伤等造成的不幸和痛苦,在外表上显得沮丧、可怜、失望,语气比miserable强。
unhappy : 侧重指精神上的不快或失望。
sorry : 常作礼貌用词,表遗憾、婉惜。也指说话人表示同情、悲哀等,感情色彩较强。
mix, mingle, blend, combine, merge
这些动词均含混合之意。
mix : 含义广泛,侧重混合的一致性,混合的各成分可能按原样存在,但不一定能辨别出来。
mingle : 暗示混合后的各成分仍保持各自的特性,能辨别出来。
blend : 一般可与mix和mingle换用。混合与其各成分的性质通常是一致的,侧重混合整体的统一性与和谐性。
combine : 通常用于化学反应中,指化合物等。
merge : 指一种成分被别一种成分吸收或融合,着重成分的个性消失在整体之中。
mixture, blend, combination, compound, composite
这些名词均含混合之意。
mixture : 普通用词,指不同类种、性质不同的事物的混合。
blend : 侧重混合成分之间的类似和整个混合物的统一性。
combination : 指相混元素的紧密结合,但不一定的是融合。
compound : 特指两种或多种元素构成的化合物。
composite : 通常可与compound换用,但倾向于指人为的或偶然的结合或凑合。
modern, contemporary, current, recent, present, up-to-date
这些形容词均有现代的,当代的之意。
modern : 指现代或近代,时期可长可短。也可指新颖、时髦的。
contemporary : 仅指当今这个时代,不涉及任何过去的时代。但可表示不同的人或物存在于同一时代。
current : 指目前存在和发生的。
recent : 表示新近的,最近的,时间的长短依据所修饰的人或物而定。
present : 是这些词中语气最强的一个。指现在正发生、起作用的。
up-to-date : 一般用于非正式场合,指很时新、能反映当前的最新发展。
modest, humble
这两个形容词都有谦恭的之意。
modest : 含义广泛,指行为或态度等方面不自大、不虚荣、不傲慢、不武断和不自负。
humble : 指精神和行为上的谦逊。褒义指对自己或自己的成就不骄傲;贬义指过低地评价自己,对人低声下气。
molecule, atom, particle, speck, grain
这些名词均有粒,微粒之意。
molecule : 指物质中保持原物质的一切化学性质,能独立存在的最小微粒,即分子。
atom : 指元素的最小粒子,其体积比molecule小。
particle : 指任何物质的微粒,引申指任何小的部分。
speck : 一般指微点或微粒,可引申指斑点、污点。
grain : 通常指能为肉眼清楚看到的颗粒,比上述几个词所表粒的体积大。
moment, minute, instant
这些名词均含瞬间、片刻之意。
moment
较minute所表示的时间短,指一刹那或一段很短时间。有时也含持续的意味。
minute : 指极短的时间,但可觉察到时间的持续。
instant常与moment换用,指一瞬间,但更侧重时间短促,多用于表示紧迫、瞬变等情况。