hole, cave, cavity, hollow, pit
这些名词均有洞、穴之意。
hole : 最普通用词,泛指实体上的洞、孔或坑,不涉及其大小、深浅或穿透与否。
cave : 指出洞、窑洞或溶洞,可以是天然的或人造的。
cavity比hole正式,指实体内中或表面的空洞或空腔。
hollow : 通常指表面上的坑或凹处,也指物体内部的空洞。
pit : 指天然的大洞,尤指地上的洞,也指为采掘矿物而挖的深洞。
holiday, festival, vacation, leave
这些名词均有假日,节日之意。
holiday : 指按规定不工作的各种假日,时间可长可短。在英国复数形式表示较长的假期。
festival : 指公众庆祝、欢度的节日。
vacantion : 通常指时间较长的假期,如学校的寒暑假等。
leave : 主要指政府机关工作人员或军队人员获准的休假、假期。
hope, anticipate, await
这些动词均有希望,期待之意。
hope : 指希望得到积极、有利的结果,所期待的可能实现,也可能不会实现。
anticipate : 指对未来的期望,一般是对好事的期待。
await : 书面用词,指对将要或预料要发生的事怍于期待状态。
hot, warm, burning
这些形容词都有热的之意。
hot : 最普通用词,指温度很高,往往有灼热、滚烫含义。
warm : 通常指温度不太高,介于hot与cold之间,不太热也不太凉,给人以舒适感。
burning : 暗示热源是火,多用于夸张,指像火烧一样热。
hotel, inn, motel
这些名词都有旅馆,客店之意。
hotel : 指开设于城镇,有一定设备,可提供食宿的旅馆。
inn : 多指开设于乡间、路边,设备简陋的小旅店。
motel系motor hotel的混合缩写词,指美国开设于公路旁,专供驾驶汽车的旅客往宿和有停车场的旅店。
house, building, dwelling, shelter, habitation, home, residence
这些名词均含有居住处之意。
house : 中性词,泛指一切供居住的建筑物,尤指适合一家一户居住的房屋。
building : 泛指一切建筑物,不限于居住的房子。
dwelling : 正式用词,仅指人们居住的任何建筑物。
shelter : 可指长期或临时的住处,也指简陋或临时搭建的躲避风雨的场所。
habitation : 指长久或固定的住所或居住地。
home : 指永久住家时,带有家庭所特有的温暖、情感等气息。
residence : 指大而堂皇的寓所或公馆,也指法律上的居住点。
huge, enormous, immense, giant, gigantic, colossal, vast, massive, tremendous
这些形容词均有巨大的,庞大的之意。
huge : 含义广,强调体积或容积的庞大。也可用于引申意义。
enormous : 指体积、数量或程度远远超过一般标准。
immense : 正式用词,侧重空间的广阔,也指面积或分量的巨大。
giant : 非正式用词,多为褒义。指如巨人般的庞大体积。
gigantic : 指面积或体积的巨大,但多用于引申意义。
colossal : 侧重尺寸、规模和体积的无比巨大。
vast : 多指空间、面积、范围的巨大,不涉及重量。
massive : 指大的体积、数量和重量,侧重庞大而笨重。
tremendous : 指某物很大,大得惊人;也可用作引申意义。
humble, humiliate, degrade, disgrace
这些动词均含有使丢脸、使受耻辱之意。
humble常可和degrade换用,强调降级所带来的耻辱;也多指自卑和感到渺小无能的心理状态。
humiliate : 指损伤或剥夺自尊感,损坏自尊心,强调蒙受耻辱。
degrade : 指因过失而受到降级、阶格;也多指因自身的境遇而感到耻辱。
disgrace : 指降低某人在他人心目中的地位,使其丢脸。
humid, damp, moist, wet
这些形容词均有潮湿的之意。
humid : 正式用词,特指空气与天气的潮湿,相对湿度大。
damp : 指吸进或覆盖着一点水份,常表示潮湿得使人不舒服。
moist : 指微湿,侧重不干,但并非湿得使人不快。
wet : 普通用词,指各种潮湿的状态。
humorous, funny, comic, witty
这些形容词均有使人高兴的,令人发笑的之意。
humorous : 指富有幽默感、诙谐、引人发笑的。
funny : 非正式用词,通常侧重因古怪、奇特或不合适宜的举动等引起的发笑。
comic : 指像喜剧一样滑稽可笑。
witty : 强调机智而饶有风趣。
如何才能变得快乐
国际英语资讯:Pompeo speaks with S. Korean, Japanese FMs over phone on next step on DPRK engagement
Are Overseas Returnees Superior to Us? 海归高我们一筹吗?
福布斯选出世界最赚钱女演员!竞争可真激烈啊
体坛英语资讯:Messi to miss Argentina friendlies - reports
体坛英语资讯:Bayern pin hopes on Lewandowski after strikers U-turn
每天睡多几个小时才最健康?
国内英语资讯:Lawmakers mull regulation to protect memorial ceremony for Nanjing Massacre victims
国内英语资讯:China Focus: China moves on phase II of drafting civil code
国内英语资讯:Childrens books become a highlight at Beijing book fair
体坛英语资讯:Russian international Denis Cheryshev joins Valencia
做一个对被人有价值的人
On Changing Major Halfway 关于中途换专业
调查显示 国内超七成大学生目前是单身
国内英语资讯:FOCAC effective to boost China-Africa cooperation: envoy
国内英语资讯:Premier Li stresses persistent efforts in medical reforms
The Shame of Plagiarism 剽窃是可耻的
那些让你快乐的小错误
Would You Like To Study Alone? 你喜欢独自学习吗?
苹果、谷歌等一流企业不再需要大学文凭做敲门砖
这些食物会让你不舒服
国际英语资讯:Process of presidential election starts in Pakistan
国内英语资讯:Xis speech boosts confidence in global economic stability: commentators
国际英语资讯:Feature: Kofi Annan remembered in Ghana and beyond
体坛英语资讯:Fit Namibia ready for fast-paced Kenya in final round of Rugby Gold Cup match
国内英语资讯:Belt and Road construction brings no debt trap for relevant countries: Chinese official
国内英语资讯:Xi pledges to bring benefits to people through Belt and Road Initiative
Should The Teacher Tell Students What to Do? 教师是否应该告诉学生该做什么?
上班族每年盯着电脑的平均时间为1700小时
体坛英语资讯:Hu Mingxuans decisive three helps China Team Blue beat Finland 87-84 in overtime