with all her big brothers and sisters off to school, our ranch became a lonely place for our three-year-old daughter, becky. she longed for playmates. cattle and horses were too big to cuddle and farm machinery dangerous for a child so small. we promised to buy her a puppy but in the meantime, pretend puppies popped up nearly every day.
i had just finished washing the lunch dishes when the screen door slammed and becky rushed in, cheeks flushed with excitement. mama! she cried, come see my new doggy! i gave him water two times already. hes so thirsty!
i sighed, another of beckys imaginary dogs.
哥哥姐姐都去上学以后,对我们三岁的女儿贝基来说,农场就成为一个寂寞的地方了。她渴望伙伴。牛马太大了,她无法抱在怀里。农业机械对这么小的孩子也太危险。我们答应给她买个宠物,不过同时,虚构的宠物每天都会出现。
我刚洗完午饭的盘子,纱窗门就砰地被撞开,贝基跑了进来,兴奋地满脸通红。妈妈!她叫着,快来看看我的新狗狗!我已经喂他两次水了,他都快渴死了!
我叹息了一声,又是一只贝基虚构的小狗。
please come, mama. she tugged at my jeans, her brown eyes pleading, hes crying and he cant walk!
cant walk? now that was a twist. all her previous make-believe dogs could do marvelous things. one balanced a ball on the end of its nose. another dug a hole that went all the way through the earth and fell out on a star on the other side.
still another danced on a tightrope. why suddenly a dog that couldnt walk?
all right, honey, i said. by the time i tried to follow her, becky had already disappeared into the mesquite.
where are you? i called.
over here by the oak stump. hurry, mama!
来呀,妈妈。她使劲拖着我的牛仔裤,棕色的眼睛里透出乞求的眼神。他一直在叫他还不会走路呢!
不会走路?这倒是一个预想不到的变化。她以前编造的狗狗都会做令人惊异的事情。其中一只会在鼻尖上平稳地顶着一个球不让它掉下来,另一只挖洞穿越了地球,从另一端掉到星球上去了,还有一只在能在钢丝上跳舞。怎么突然有了一只不会走路的狗狗呢?
好吧,宝贝。我说。还来不及跟上她呢,贝基就已经消失在豆科灌木丛中了。
你在哪儿啊?我喊道。
国内英语资讯:China, Portugal pledge to upgrade economic cooperation
体坛英语资讯:Liverpool remain top after win, Chelsea set record
国内英语资讯:Thailand willing to work with China to start railway project soon: Thai PM
体坛英语资讯:Yin named as caretaker coach of Chinese national team
体坛英语资讯:Brazilian player Hernanes receives worldwide attention
体坛英语资讯:Real Madrid in crisis before major game
体坛英语资讯:Neymar can lead Brazil to World Cup glory, says Selecao great
体坛英语资讯:Cameroon draws Algeria 1-1 in World Cup qualifier
体坛英语资讯:De Villiers recovers leadership on cars
体坛英语资讯:Kaka: Ronaldinho causing tactical quandary
体坛英语资讯:Liverpool, Inter and Atletico through; Chelsea made to wait
交通信号灯为何用红色、黄色和绿色?
国内英语资讯:Iran, China vow to further enhance cooperation
体坛英语资讯:New testing framework within WADA proposed at Olympic Summit
体坛英语资讯:Safina marches on in Sydney
体坛英语资讯:AC Milan draw at Roma with Beckham making debut
体坛英语资讯:Phelps back in Beijing
体坛英语资讯:Marbury suspended for one game by Knicks
体坛英语资讯:Hurdler Liu expected to be back on track in six months
体坛英语资讯:Lance Armstrong pledge on drug tests
体坛英语资讯:Ronaldo signs with Corinthians
体坛英语资讯:Kaka elected most popular player in Brazil
国内英语资讯:Chinese official voices stronger links with Lithuania
体坛英语资讯:Aguirre: We want to finish top of our group
体坛英语资讯:Villa beat Everton 3-2 in late goal
体坛英语资讯:Higgins beats Ding to reach semis at snooker Masters
体坛英语资讯:Espanyol sacks coach Marquez
体坛英语资讯:Curl it like Kobe: Bryant ends Yao s 3-game win streak
体坛英语资讯:Robben ends debate over himself and Messi
体坛英语资讯:IOC reiterates confidence in London Olympics success