Summer for Thee, Grant I May Be
请允许我成为你的夏季
Summer for thee, grant I may be
When summer days are flown!
Thy music still, when Whippoorwill
And Oriole—are done!
For thee to bloom, I’ll skip the tomb
And row my blossoms over!
Pray gather me—Anemone—
Thy flower—forevermore!
请允许我成为你的夏季,
当夏季的光阴已然流逝!
请允许我成为你的音乐,
当夜鹰与金莺收敛了歌喉!
请允许我为你绽放,我将穿越墓地,
四处播撒我的花朵!
请把我采撷吧——银莲花——
你的花朵——将为你盛开,直至永远!
If You Were Coming in the Fall
如果你在秋天到来
If you were coming in the Fall,
I’d brush the summer by
With half a smile, and half a spurn,
As Housewives do, a Fly。
If I could see you in a year,
I’d wind the months in balls—
And put them each in separate Drawers,
For fear the numbers fuse—
If only Centuries, delayed,
I’d count them on my hand,
Subtracting, till my fingers dropped
Into Van Dieman’s Land。
If certain, When this life was out—
That your’s and mine, should be
I’d toss it yonder, like a Rind,
And take Eternity—
But, now, uncertain of the length
Of this, that is between,
It goads me, like the Goblin Bee—
That will not state-it’s sting。
如果你在秋天到来,
我将轻拂夏日而过
半带微笑,半带弃绝,
如家庭主妇把苍蝇扑捉。
如果能在一年之中将你盼来,
我将把月份缠绕成一个个纱球—
把它们分开,各自放进抽屉,
以免这些数字熔合,不在分开—
如果只是延至数个世纪,
我愿搬弄手指度日数数,
逐日递减,直到手指全部掉入
塔斯马尼亚岛屿的土地。
如果确定无疑,当今生度完—
它应属于你和我,
我愿把它,像果壳,扔向遥远,
去到来生把你赢得—
而目前,日期遥遥,
等待无期,天各一方,
像妖蜂,使我伤痛不已—
无法诉说—如刺如燎。
(编辑:薛琳)
双语阅读:为了满足中国人的胃 马来西亚棕榈油巨头都改种榴莲了……
移民大军试图非法越境,美、墨承诺加强边境安全
国际英语资讯:Angry exchanges as Britain braces for key Brexit vote in parliament
国内英语资讯:Chinese spokespersons discuss press innovation in new era
国际英语资讯:Pompeo to attend NATO FM meeting in Belgium
My Foreign Teacher 我的外教
国内英语资讯:China, Portugal agree to seek more cooperation progress
国内英语资讯:Red Cross Society of China moves to reform
国内英语资讯:Procurator-General stresses balanced development of procuratorial functions
牛油果在国外被禁,还是因为环境原因?怎么回事
国内英语资讯:China, Nepal agree to complete ongoing bilateral projects in a timely manner
研究显示 含糖饮料比其他食品更容易导致糖尿病
国际英语资讯:Spotlight: Fresh fighting resumes in Yemens Hodeidah, shattering UN-led peace efforts
The Best Ways to Spend Holiday 度假的最好方式
One Thing Touched Me 让我感动的一件事
国内英语资讯:Senior official urges expanding publicity, education on Constitution
Saying Goodbye 告别
The Silly Questions 愚蠢的问题
体坛英语资讯:Kenyas Cherono eyes Tokyo, Boston Marathon to boost Olympic hopes
Living In the Big Cities 生活在大城市
《末代皇帝》导演贝托鲁奇逝世鲁奇逝世
A Happy Childhood 一个快乐的童年
体坛英语资讯:Kashima Antlers win title of AFC Champions League
体坛英语资讯:Quest for world record, Olympics inspires New York champ Keitany
国内英语资讯:Vice premier stresses quality development of Confucius Institute
双语阅读:米歇尔·奥巴马回忆录刚出版就成了2018年最畅销书籍
The Princess World 公主世界
国税总局发布新规 欠税10万以上将被限制出境
男人喜欢聪明的女人吗?
为什么有些地方长毛发有些地方却不长?