bullfight n.斗牛;drunk n. adj.醉汉,醉酒的;wander vi.溜达,乱逛;ring n.角斗圈; be unaware of 没有意识到;be busy with忙于。。。;matador n.斗牛士;catch sight of 看见;shout rude remarks 喊叫着粗话;apparently adv.明显地;be sensitive to 对。。。敏感的;criticism n.批评;forget all about将。。。忘到脑后;charge at 冲向;be sure of oneself对自己很有数;clumsily adv.笨拙地;step aside 踱步到一边;break into cheers 爆发出欢呼声;bow 鞠躬;drag sb. to safety 把某人拖拉至安全之处;feel sorry for sb.为某人感到伤感;look on一直注目着。。。;sympathetically adv.充满同情地;out of the way离开;turn attention to将注意力转向
Part I:语法学习
没有新内容,是已学知识的综合运用。
Part II:综合训练
a bullfight, a drunk suddenly wandered into the middle of the ring. The crowd began shout, the drunk was unaware the danger. The bull was busy the matador/bullfighter at the time, it suddenly caught sight the drunk was shouting rude remarks waving a red cap. Apparently sensitive criticism, the bull forgot all about the matador/bullfighter charged the drunk. The crowd suddenly grew quiet. The drunk, , seemed quite sure himself. When the bull got close to him, he clumsily stepped aside let it pass. Te crowd broke into cheers the drunk bowed. By this time, , three men had come into the ring they quickly dragged the drunk safety. Even the bull seemed feel sorry for him, it looked on sympathetically the drunk was out of the way once more turning its attention to the matador/bullfighter.
答案:
During; to; but; of; with; but; of; who; and; to; and; at; however; of; to; and; however; and; to; to; for; until; before
Part III:句子翻译
1. 在一次斗牛中,一个醉汉突然晃晃悠悠地进入围栏中间。人群开始大喊,但这个醉汉并没有意识到危险。
2. 公牛当时在忙着对付斗牛士,但它突然看见了在喊着粗鲁的脏话并且在挥动着一个红帽子的醉汉。
3. 显然是对于责骂极为敏感了,公牛把斗牛士凉在一边,朝着醉汉直冲而去。
4. 人群突然变得安静下来。然而醉汉却似乎对自己非常有把握。当公牛接近他的时候,他笨拙地躲了开来,将它放了过去。人群爆发出欢呼声,醉汉向人群鞠躬示意。
5. 然而到这时,三个人已来到围栏中,他们很快地将醉汉拖到了安全地带。既便是公牛也似乎为他感到遗憾,因为它同情地看着直到醉汉离场,才再次将注意力转到了斗牛士身上。
答案:
1. During a bullfight, a drunk suddenly wandered into the middle of the ring. The crowd began to shout, but the drunk was unaware of the danger.
2. The bull was busy with the matador/bullfighter at the time, but it suddenly caught sight of the drunk who was shouting rude remarks and waving a red cap.
3. Apparently sensitive to criticism, the bull forgot all about the matador/bullfighter and charged at the drunk.
4. The crowd suddenly grew quiet. The drunk, however, seemed quite sure of himself. When the bull got close to him, he clumsily stepped aside to let it pass. Te crowd broke into cheers and the drunk bowed.
5. By this time, however, three men had come into the ring and they quickly dragged the drunk to safety. Even the bull seemed to feel sorry for him, for it looked on sympathetically until the drunk was out of the way before once more turning its attention to the matador/bullfighter.
上一篇: 雅思论说文范文学好一门语言的方法
体坛资讯:Chinese badminton stars to attend Thailand Open GP gold
体坛英语资讯:Chelsea boss Mourinho leaves club
体坛资讯:Yi agent seeks trade but NBA Bucks want Chinese star
英语六级作文三大定律
体坛资讯:Henry to sign for Barca, club sources
过去时还可以表示将来时间
研究:坐过山车能排出肾结石?
老外是如何说“怂”的!
国内英语资讯:Chinese premier to meet leaders of Portuguese-speaking countries in Macao
2016大学英语六级新题型听力解读
四级听力技巧之学会比较
体坛资讯:Late starters face uphill task in China
四级听力技巧之认清逻辑
四级听力技巧之速读选项
体坛英语资讯:China bows out with head held high
英文歌曲之Yankee Doodle
国内英语资讯:Chinese naval fleet visits Malaysia to enhance military ties
英文歌曲之Your firefly
体坛资讯:Bucks draft Yi Jianlian of China
国内英语资讯:Chinese FM meets Peruvian president on bilateral ties, free trade
体坛资讯:Yao Ming NBAs No. 1 center: Dime Magazine
四级听力技巧之把握条件句
体坛资讯:Henman tops Moya to advance at Wimbledon
国内英语资讯:G20 warns of risks hurting global economy, financial markets
英文歌曲之Hallelujah
体坛资讯:China prepare for Asian Cup semi-final showdown: coach
体坛英语资讯:China beat Bullets in the last of Basketball Series
为什么越来越多中国年轻人不愿意结婚
体坛英语资讯:Peng upsets Mauresmo to reach semis at China Open
体坛英语资讯:Olympic basketball hopes in jeopardy: Yao