The charts below give information about travel to and from the UK, and about the most popular countries for UK residents to visit.
Summarize the information by selecting and reporting the main features, and make comparisons where relevant.
这两个图描述了从1979-1999二十年里英国作为一个旅游目的地和游客输出国的情况以及在英国人心中,哪些地方更值得一游。
The graph and chart describe some basic information about UK both as a tourist destination and tourist exporter and which countries appeared to be more popular among British residents over a span of 2 decades from 1979 to 1999.
从第一个图中我们可以看到,走出去的英国人和来访的国外游客的人数都在增长,而前者的增幅远大于后者。图二显示,在全球那么多的国家中,英国居民还是更倾向于去邻近的欧洲国家游览。
From the graph, we can see that the numbers of UK visitors going abroad and overseas tourists to Britain both ascended steadily, with the former well surpassing the latter in terms of the increase margin. In the meantime, among all the other countries in the world, Britons were apparently more inclined to visit their European neighbors.
由曲线图可知,两方面的人数在1979年开始阶段基本持平,都在1000万左右,但在之后的20年间,这个差距越拉越大,并于1999年到达顶峰。输入游客人数2600万,而输出人数两倍于此。
From the graph, we learn that the numbers of visitors going out and coming in in 1979 were very close, both around 10 million. In the following 20 years, however, the gap kept expanding and it reached the peak in 1999, when overseas visitors amounted to 26 million and the number of UK travelers abroad doubled it.
从柱状图中可知,1999年英国人最喜欢游览的地方是欧洲的一些传统胜地,比如土耳其,希腊,西班牙和法国。其中,后两个国家尤其热门,访问人数都在千万左右,远超其他三国。此外,美国作为世界第一大国,也受到了很多人的欢迎。
The bar chart reveals that that the favorite tourist destinations for British residents in 1999 were mostly some traditional European resorts, such as Turkey, Greece, Spain, and France. The last two countries were especially appealing, both attracting 10 million or so British visitors, far exceeding the numbers to the other three countries. In addition, the United States, as the No. 1 power in the world, was also quite attractive to Britons.
由此,我们了解到了英国人出国旅游以及其它国家的人们前往英国旅游的许多有趣数据。
Thus, we have gained a knowledge of some interesting figures about British people traveling abroad and people from other countries coming to visit the UK.
上一篇: 外教揭秘雅思口语考试考官的偏爱
下一篇: 雅思考试明年有两变
绿茶可以治疗心血管疾病,还预防老年痴呆?
印象最深的7句人生格言
美文赏析:这6件小事让生活更有意义
厉害了!汤姆克鲁斯成为第一位跳伞的演员
体坛英语资讯:Nine Chinese Super League players to compete at Russia World Cup
研究发现:维生素片大多没啥用 吃错还会致病
禁止穿鞋、握手、交朋友?奇葩校规知多少
Me and My Little Dog 我和小狗
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Xi lights up shared dream as China hosts SCO summit
英专家:大英博物馆应开放“扫货”,让各国领回国宝
习近平在上海合作组织成员国元首理事会第十八次会议上的讲话
世界杯开赛在即,哪国球迷最热情?附“伪球迷”观赛攻略
体坛英语资讯:China opens at FINA Diving World Cup 2018 with two golds
蓝天保卫战重点区域强化督查启动
不要生活在幻觉中,清醒一点
星巴克CEO或将竞选总统?川普要遇劲敌!
为什么30岁后就不爱听新歌了
体坛英语资讯:Sir Steve Redgrave appointed performance director for Chinese Rowing Association
To Keep the Original Mind 不忘初心
国内英语资讯:China, Russia, Mongolia vow to strengthen cooperation
怎么穿亲子装更优雅时髦?跟着凯特王妃学就对了
研究显示 老年人并非最孤独的人群
意大利内阁总理候选人涉嫌学历造假
Family Atmosphere 家风
国内英语资讯:Chief information officers in China prioritize automation, AI for improving performance
小测验 — 与“海洋”相关的表达
健康才是生活中最重要的
西瓜好不好靠敲?专家教你如何挑西瓜
体坛英语资讯:Chinese athletes to receive training in Alaska for 2022 Olympics
你觉得最尴尬的服装搭配