口译法的口语学习方法,有7大优点,相信你一定会爱不释手。这种方法非常有效且很容易坚持口译汉英对照的小说或其它读物。首先我们先读汉语部分,然后逐句直接口译成英文,完成一小段后,去看书上的对应英文部分并与我们的口译进行比较,我们马上可以发现我们口译的错误,缺点和进步。请注意:开始要选择较简单的读物,且应大量做,只做一两篇效果是不明显的。开始可能较慢,费时较多,但请坚持,整体上这是一个加速的过程。
这样做的好处:
1.自己就可以练习口语,想练多久,就练多久。
2.始终有一位高级教师指出您的不足和错误---英文原文。
3.题材范围极广,可以突破我们自己的思维禁锢,比如我们总是喜欢谈论我们自己熟悉的话题,所以我们总是在练习相同的语言,进步当然就缓慢了。
4.选择小说,幽默故事或好的短文练习,使我们有足够的兴趣坚持下去。
5.有一些我们在直接学习英语课文时被我们熟视无睹的地道的英语用法会被此法发掘出来,会有更大的收获。
6.对所学知识和所犯错误印象深刻。这等于我们一直在作汉译英练习,很多英文译文是我们费尽心思憋出来的,所以印象相当深刻,比直接学习英文课文印象要深的多。
7.经过大量的练习,你会有这样的感觉:没有什么东西你不能翻译,你的翻译水平大大加强了,你的口语表达力大大提高了。
上一篇: 雅思口语运用词汇有方法
下一篇: 6种技巧学好雅思口语
三星发放防火盒回收Note7
Russia and the West: Where did it all go wrong?
国内英语资讯:China, Russia pledge closer cooperation within multilateral frameworks
国内英语资讯:China Focus: CPC, overseas parties arrive at consensus on global economic governance
国内英语资讯:Xi pledges to strengthen party-to-party exchanges with Bangladesh
美文欣赏:如何在逆境中交到亲密的朋友?
国内英语资讯:Putin speaks highly of BRICS achievements
趣味科普!狗狗名字是这样来的
诺贝尔奖得主鲍勃•迪伦经典歌词歌曲回顾(视频)
萌翻的猫咪网红
2017考研:历年英语翻译真题(32)
Paris exhibition unveils methods, intrigues of 'secret wars'
2017考研:英语高频短语(26)
体坛英语资讯:Messi back, Rafinha scores twice as Barca breeze past Depor
医院越来越洋气,早上换个膝盖,晚上去蹦迪
国际英语资讯:U.S. Treasury rules out China as a currency manipulator
啤酒对健康的5大好处
体坛英语资讯:Frankfurt hold Bayern, Cologne win in German Bundesliga
2017考研:历年英语翻译真题(34)
英语笑话之叫唤的代价