美剧中很多俚语,都有一点粗话脏话的性质,不适合在正式场合用。不适合我们外国人用。
骂人的话虽然难听,但是对于一门语言来说,脏话才是真正的国粹。
你舍得让外国人随随便便就用他妈的来表达特定情绪么?
将心比心
His outfit bugs me: 他的穿着让我看了不爽。bug 在这里作动词,表示烦到某人,很像中文里不爽,千万不要在正式场合使用。
相似的还有一个词组叫piss sb. off,意思接近,语气比bug更加粗鲁。
mess with sb.耍某人,唬弄某人。如果别人告诉你dont mess with me,就是说,老子不是好惹的或者说别忽悠我
I dont give a damn;I dont give a shit;I dont give a tiny rats ass,很多地方翻译成我一点都不在乎。。这句话是电影《乱世佳人》中男主角的经典台词,曾经被美国某杂志评选为史上100句最经典台词的冠军,曾经被无数电影抄袭过,但是,尽管有这么多的荣誉,它他妈的还是一句脏话
sucks 意思是某人/某物很烂,很菜,很逊比如the game sucks, the movie sucks, I suck at maths仅限于自己人之间互相损人。
kick-ass形容词,极好,接近中文的牛B,是一个表示高度赞扬、却总让人不是个滋味的词
Holy系列:holy asses, holy shit/crap, holy smoke, holy cricket,holy balls也许你喜欢的美剧人物把这句话当成口头禅,也许你说得特别顺口,在考官面前请克制一下。
上一篇: 如何在雅思写作中灵活运用正式的书面语
下一篇: 提升三大能力成就雅思口语高分
《恋与制作人》游戏刷屏,未来脱单要靠虚拟情人了吗?
体坛英语资讯:Late goal ends Barcas unbeaten run as Espanyol claim first leg Cup win
国内英语资讯:China disputes claims of inadequate rescue of sunken Iranian tanker
体坛英语资讯:Bora Milutinovic says China can learn from failure to make 2022 World Cup finals
美文阅读:失败才是真正的财富
体坛英语资讯:OSullivan shocked by Allen at snooker Masters
体坛英语资讯:Zidane not expects Ronaldo to leave
国际英语资讯:Syrian army captures previous U.S. base in Hasakah province
你做过什么最勇敢的事?
库克回应苹果降速门:下次系统更新允许禁用iPhone降频
国际英语资讯:Feature: Orthopedic center in Afghanistan helps war victims find feet again
“熊”出没注意!《帕丁顿熊2》口碑爆棚,打破烂番茄连鲜纪录
国内英语资讯:No efforts spared in rescue for tanker Sanchi: official
你发现了吗?餐厅都喜欢用长杯子装饮料,这是个心理学花招
国际英语资讯:Spotlight: Impact of trade frictions raises concerns for global health
国际英语资讯:Fire claims 17 lives in Indian capital city
国际英语资讯:Jordan says U.S. needs to rebuild trust on two-state solution
国际英语资讯:Britains pro-Brexit party UKIP passes no confidence vote in leader
国际英语资讯:U.S. VP visits Egypt on first Mideast tour since Trumps Jerusalem decision
国内英语资讯:Amending Constitution necessary in new era: communique
体坛英语资讯:Olympic champ Shen Xue named president of newly-established Chinese Figure Skating Associati
国内英语资讯:Roundup: China watchers say frequent interactions between Xi, Trump important for bilateral
Back in the day?
国内英语资讯:New China-Europe freight train route launched
国内英语资讯:Service sector underpins Chinas growth in 2018: economists
波音和保时捷联手开发飞行电动汽车
国际英语资讯:Macron, Merkel show unity to push eurozone reforms
体坛英语资讯:More top talents wilt in Australian Open heat wave
国内英语资讯:Beijing permanent residents down 22,000 in 2017
The Losing Umbrella 丢失的雨伞