第一,如何用英文简单界定一个东西的技巧。美国人和美国人交谈80%是想告诉对方这个事物是什么。我们的课本尽管词汇难度不断加深,但思维逻辑结构却只停留在一个水平上。中国人常说Where is the book(这本书在哪儿)?很少有人说What is a book(书是什么)?而美国的小学生就开始问:What is the book?这种Where is the book只是思维的描述阶段。但是我想连大学生也很难回答What is a book?因为中国传统英语教学模式没有教会学生表达思想的技巧。
第二,如果已经学会界定,但理解还有偏差,那就要训练How to explain things in different ways(用不同的方式解释同一事物)。一种表达式对方不懂,美国人会寻找另一种表达式最终让对方明白。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多。这就要多做替换练习。传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。比如,I love you(我爱你)。按我们教学的替换方法就把you换成her,my mother等,这种替换和小学生练描红没有什么区别。这种替换没有对智力构成挑战,没有启动思维。这种替换句子的基本结构没变,我听不懂I love you,肯定也听不懂I love her。如果替换为I want to kiss you,I want to hug you,I will show my heart to you等,或者给对方讲电影《泰坦尼克》,告诉对方那就是爱,这样一来对方可能就明白了。这才叫真正的替换。也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者一个表达式对方听不清楚,举一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白。
上一篇: 雅思口语天天练:好样的!做得好!
下一篇: 每日雅思词汇:各种“雨”的英语表达
巴黎的咖啡厅和餐厅终于要重开了
国际英语资讯:Globally COVID-19 situation is worsening: WHO chief
国际英语资讯:Egypt records 1,365 new COVID-19 cases, 35,444 in total
夏日香气袭人——香水怎么说?
中南美洲已成新冠密集传播区
体坛英语资讯:Brazils Pinheiros dump Olympic pole vault hero Braz
世卫组织:中南美洲已成新冠密集传播区
国内英语资讯:Commentary: Despite economic difficulties, China sticks to green growth
国际英语资讯:Pandemic trend continues to improve in Italy,GDP forecast to drop 8.3 pct in 2020
我的宇宙游乐园
凯特王妃和威廉王子给八卦杂志发律师函
Generation Gap 代沟
我是环保小卫士
体坛英语资讯:Argentina aborts football season, suspends relegation
新冠疫情将使美国GDP未来十年缩水近8万亿美元
体坛英语资讯:Qatars Al Ahly wants Iranian midfielder Ebrahimi back for new season
热闹的健身广场
体坛英语资讯:Tennis authorities to create COVID-19 player relief programme
体坛英语资讯:WTA founder, Federer, Nadal propose to merge ATP, WTA
体坛英语资讯:Kipchoge, Bekele dream of next challenge after London Marathon