最近雅思作文维持这一个显著的特点,意思难懂,争论的焦点难以把握。很多考生在考场上看了几个认识的单词,然后翻译成中文,加上自己的想象,就开始下笔。无论语言多好,也很难拿到及格的分数。把握一个题目争论之处,有的放矢,才能够保证文章切题,获得高分。笔者将分析最近的一些作文题目,然后用一些学生的观点做例子,以帮助广大考生以后更好更快地切题。
Traffic and housing problems in major cities could be solved by moving large companies and factories and their employees to the countryside. Do you agree or disagree?
观点一: it might cost a lot when moving large companies and factories, since it will prove difficult to operate business in remote areas.
错误:是否容易做生意,带来经济效益并不能够解释是否应该将公司或者工厂移到市郊去。因为文章只在乎是否能够解决住房和交通问题,至于其中的经济得失不在文章讨论之列。
观点二:it is nearly impossible to move large companies and factories at once, for most of companies are large in size.
错误:能不能够将工厂和公司移到市郊也不在文章讨论范围。题目很明显已经作出一个假设,就是把公司和工厂搬到市郊是完全有可能的,目前所关注的是这个做法是否可以解决住房和交通问题。
观点三: sceneries are gorgeous at the countryside, and newcoming factories will injure the local environment.
是否影响当地环境造成污染并不重要。解决交通问题和解决污染问题没有任何关系,即便交通会产生污染问题!
Do you think old buildings should be broken down, and give place for modern buildings. How are the old buildings important in our society?
观点一: some old buildings attract multimillion tourists every year , so to demolish it will mean a loss to the city where it is located.
本观点从旅游观光或者考古的角度说古老建筑并没有错,可是错在没有理解Building的含义,Building 不同于construction, 长城才算 construction。这道题和很多常见的雅思题不一样,就是考到了某种名词的确切意思,考生日后到了国外的大学会写很多essay, 而写一篇好的essay往往第一段就要解释或者界定文章题目的某个核心名词。我第一次看到上述的题目时,我的反应就是商业用楼,住宅用楼,工业用楼,而不是长城,金字塔,埃菲尔铁塔,因为Building的意思是a structure that has a roof and walls and stands more or less permanently in one place;有的考生或许会觉得在考场上没有字典去翻查一个名词,是不是很不公平,因为一篇严谨的文章需要资料去论证。然而,大家忽视了Building是一个非常简单的单词,它的词义已经到了常识的地步,如果这样的单词不认识,而产生审题的偏差,考不到理想分数也是当然。
观点二:old buildings are valuable assets for those archeologists to study the human activities before the War, since some records had turned ruins .
本来古老建筑可以用于考古价值无可厚非,但是是否只适合分析战争之前的人类行为就值得商榷。这句话最大的问题就是把古老建筑看作是考古学家唯一可以利用的物体去分析战争之前的人类行为。改正的方法很简单,把before the War去掉。
上一篇: 雅思写作中考生易犯的典型问题
下一篇: 实例讲解雅思写作的审题技巧
国内英语资讯:Xi, Turkish president hold talks, agreeing to deepen strategic cooperation
Recite the Classic Poems 背诵经典诗歌
The Root of Creativity 创新的源泉
国际英语资讯:Non-OPEC producers endorse supply cut extension
体坛英语资讯:Yearender: Top 10 world athletes in 2018
国际英语资讯:U.S. state of Washington opposes federal plan to reclassify nuclear waste
瑞幸咖啡将超星巴克 成中国最大咖啡连锁品牌
国内英语资讯:China Focus: Key dialogue pools wisdom for global security
绿皮书指出 我国人口负增长时代即将到来
国际英语资讯:Nationwide trade union strike enters 2nd day in India
2100年的人类什么样?弯腰驼背 手肘弯曲
国内英语资讯:Positive China-U.S. trade, economic relations good news to global economic stability: expert
国际英语资讯:U.S. airport security staff sickouts rise over holiday weekend
国际英语资讯:UAE official meets UN envoy to Yemen over regional developments
为什么你戒不掉巧克力?科学家说:不光是因为好吃
国际英语资讯:French president arrives in Cairo on 3-day visit to Egypt
中国吃货疯狂砸钱东南亚,买的东西让外媒很不解
我国5A级旅游景区目前总数为259个
国际英语资讯:Tunisia, Italy discuss military cooperation, regional security situation
Reading Makes Me Happy 读书让我快乐
国际英语资讯:Finnish PM backs test to asylum seekers on social values
The Beauty of Nature 大自然的美
国际英语资讯:UN political chief calls for dialogue to ease tensions in Venezuela
来自他人的善意
国际英语资讯:Algerian election commission highlights respect for voting time as top guarantee for democra
累垮的中年人或记忆力衰退
7月1日起新西兰游客税启动!每人160元
体坛英语资讯:China, Spain progress to World Cup knockouts after goalless draw
英剧《维多利亚》居然在美国先上映,英国粉丝怒了!
国际英语资讯:Putin signs decree on allocating funds to culture ministry