The charts below give information about USA marriage and divorce rates between 1970 and 2000 and the marital status of adult Americans in two of the years.
Summarize the information by selecting and reporting the main features, and make comparisons where relevant.
这两个柱状图对比了1970年至2000年30年里美国人结婚与离婚的人数以及1970和2000年美国成年人的整体婚姻状况。
The two bar charts compare the number of married and divorced people in USA over a span of 30 years from 1970 to 2000 and the overall marital status of US adults in 1970 and 2000.
从图1可以看出,三十年间,结婚的人数逐步下跌,离婚人数呈现波动。图2显示,2000年美国成年人的婚姻状况较之1970年发生了巨大的变化。
As can be seen from the first chart, over the designated 30 years, the number of marriages experienced a steady fall while the number of divorces, however, fluctuated. The second chart shows that as compared with the situation in 1970, American adults marital status underwent dramatic changes.
首先,1970和1980年,美国的婚姻数字相同,皆为250例,离婚数却分别高达100万例和140万例。1990年和2000年结婚数的对比是230万:200万,离婚数对比是110万:100万。我们看到,离婚数最多的年份是1980年,同时还看到,2000年的离婚数与1970年持平。
To begin with, in 1970 and 1980, there was equal number of marriages in USA, both being 2.5 million. However, divorces were as high as 1 million and 1.4 million respectively. The numbers of marriages for the year 1990 and 2000 were 2.3 million versus 2 million while divorces were 1.1 million versus 1 million. We also find that the year 1980 witnessed the greatest number of divorces and meanwhile, the number of divorces in 2000 drew even with that in 1970.
第二,纵览另一图表所示的美国成年人婚姻状况,我们看到:决意不结婚者和离婚者在2000年的百分比都要高于1970年,两组数据的对比分别是20%:14%,9%:3%。在结婚和丧偶两项上,1970年的数据高于2000年,数据对比是70%:60%,8%:3%。
Secondly, as we look at the other chart, we see that the percentages of those who were determined not to be in a marriage and those who chose to end their marriages by divorce in 2000 were both higher than figures in 1970. The two groups of figures are 20%:14% and 9%:3% respectively. In terms of the other two categories, namely, married and widowed, the figures for 1970 were higher than those for 2000 and they are 70%:60% and 8%:3% respectively.
由此,我们了解了过去的几十年里美国人对待婚姻的态度以及他们多方面的婚姻状况。
Thus, we have gained an insight into the attitudes of Americans towards marriage and their multifaceted statuses in the past decades of years.
上一篇: 雅思写作经典范文:论述你心目中的老师
HIV life expectancy 'near normal' thanks to new drugs 研究发现新药物可使艾滋病毒携带者预期寿命“接近正常”
“谢耳朵”和交往14年的男友结婚了 这两人随时随地都在晒幸福
国际英语资讯:S.Korea, U.S. to hold talks for upkeep cost-sharing for USFK
国际英语资讯:UN chief sends condolences for Gaza family killed in Israeli missile attack
体坛英语资讯:Swedish player Rebecca Peterson wins WTA Tianjin Open
国内英语资讯:Senior official urges to study, implement spirit of key CPC meeting
国际英语资讯:Frances new PM Philippe takes office
体坛英语资讯:Nadal beats Djokovic to reach 8th Madrid final
默克尔保守派政党赢得关键州级选举
国内英语资讯:Chinas vice president meets with ICRC, IFRC leaders
印度首都德里雾霾爆表,空气污染指数达到999
比利时9岁神童将从大学毕业 职业理想是研发人造器官
体坛英语资讯:Neymar hat-trick keeps Spanish title race alive up to last week of season
研究表明 不喜欢另一半朋友的人离婚几率更高
善意会在最意想不到的地方出现
体坛英语资讯:Bayern overpower Leipzig, Hoffenheim crush Bremen in German Bundesliga
国内英语资讯:Spotlight: Xis trip boosts China-Greece ties, strengthens BRICS cooperation
穿过男朋友的衣服才知道,女装口袋这么小!
不爱裙装爱裤装 《冰雪奇缘2》艾莎新造型“顺应时代潮流”
国内英语资讯:Senior CPC official meets foreign delegates to B&R forum
哈利波特前传手稿被盗,罗琳呼吁大家不要买
勒索病毒WannaCry到底是什么?怎么预防?
体坛英语资讯:IOC Evaluation Commission arrives in Paris for a three-day inspection
国际英语资讯:Spotlight: Turkey-U.S. ties in spotlight as Erdogan faces tough talks with Trump
I Love Red 我爱红色
国际英语资讯:White House denies Trumps revealing of classified info to Russia
国内英语资讯:China, Britain vow closer cooperation, communication
人造肉风潮持续大热,Beyond Meat赚翻了
国内英语资讯:Central govt spokesperson strongly condemns assaults on innocent civilian, HKSAR official
2019年12月六级作文范文:私家车