雅思考试词汇辅导:懒人最爱的各种床
single bed 单人床;
double bed 双人床;
camp bed 行军床;
four-poster bed 四柱床;
hammock 吊床;
bunk bed 双层床;
sofa bed 沙发床;
waterbed 水床;
crib 婴儿床;
cradle 摇篮;
king-size bed/queen-size bed 特大号床
国内英语资讯:Temporary hospitals play key role in curbing virus spread in Wuhan: expert
国内英语资讯:Chinas banking, insurance sectors to beef up support for poverty alleviation
国际英语资讯:UN-sponsored side events at headquarters in New York canceled
国内英语资讯:Cambodian PM congratulates China on progress in containing COVID-19 spread
国际英语资讯:CDC director says some COVID-19 deaths diagnosed as flu-related in U.S.
一个令人感动的车祸“凶手”
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses scientific, precise treatment of COVID-19 patients
十个方法帮你找到工作
TCL要推出可拉伸屏幕手机
研究发现:蹲着或跪着办公更有利于身体健康
国内英语资讯:Italian FM hails Chinas move of sending expert team, medical supplies
国内英语资讯:Chinas expert team, medical supplies fly into Rome
国内英语资讯:Chinese government allocates 117 billion yuan for epidemic control
体坛英语资讯:Chinas Chen Meng edges Suh Hyowon at ITTF German Open
体坛英语资讯:Fourth-division Epinal join PSG to progress into French Cup quarterfinals
那些让人印象深刻的文化差异
国内英语资讯:Chinese premier stresses normal operation of market, stability of foreign trade
体坛英语资讯:AC Milan knock out Torino 4-2 to reach Coppa Italia semi-finals
体坛英语资讯:Setien needs improvements as Barca face Leganes in the Copa del Rey
国内英语资讯:China Focus: China says its COVID-19 peak is over
国际英语资讯:Australian PM calls for coronavirus calm in speech to nation
国际英语资讯:Diary in Rome: Lockdown restrictions are real, not a joke
谷歌图像识别AI将不再识别人物性别
体坛英语资讯:Olympic womens football qualifiers re-scheduled amid Team China quarantine
世卫组织宣布新冠肺炎为全球性流行病
国内英语资讯:China strengthens fiscal support for poor people hit by epidemic
春天提早到来了,但这是个坏消息
体坛英语资讯:Real Madrid cruise into strong looking Copa del Rey quarterfinals
国内英语资讯:CPC issues regulation on full, strict Party governance
你知道吗?其实我们看到的最终演员阵容,不是最初定下的那些人