变质:spoil/go bad;
异味:strange taste/odd smell;
食品变质:food spoilage;
易变质的:perishable;
不新鲜的:stale;
发霉的:moldy;
腐臭的:rotten/rancid;
过期的:expired;
保质期:shelf life/expiration date;
下架:remove off shelves;
处理:dispose of;
召回:recall;
BBC推荐:6月必读书单
Jump, hop skip and leap 四个表示“跳”的单词
投资者看好中国绿色概念股
体坛英语资讯:French Open suspended by rain, Bacsinszky and Ostapenko into semi-finals
美文赏析:再微小的力量,也能改变世界
2020年东京奥运会新增9个男女混合项目
国内英语资讯:SCO leaders strongly condemn all forms of terrorism
体坛英语资讯:Persepolis to meet Al-Ahli in ACL quarterfinals
国内英语资讯:China Focus: SCO expansion vital for intl security, common prosperity
国内英语资讯:SCO leaders emphasize political, diplomatic means to settle regional conflicts
老外观点:肯德基的Chizza真是一场灾难
10名哈佛新生发毁三观表情被开除
国内英语资讯:Xi visits Chinese pavilion at Astana Expo, eyes better cross-border transportation
国内英语资讯:China stands for multilateralism, economic globalization: premier
FBI前局长指责特朗普“撒谎”
体坛英语资讯:Media: Retired soccer champ Totti may play on
跟着主席出访的脚步 看看哈萨克斯坦有啥好吃的
国内英语资讯:Chinas top legislator stresses law enforcement on pollution management
国内英语资讯:Chinese president extends condolences over military plane crash in Myanmar
“互联网女皇”发布2016互联网10大趋势
独立指标显示中国服务业反弹
闹了个乌龙!英保守党未能获得多数席位
体坛英语资讯:Brazilian giants Santos set to appoint journeyman coach
国内英语资讯:China calls for solidarity, cooperation as SCO admits new members
体坛英语资讯:Djokovic misses French Open semi-finals, Halep finishes epic comeback
国内英语资讯:China highlights right to health during UN rights body discussion
暖暖的!狗狗亮相高中毕业纪念册
国内英语资讯:Xi urges more pragmatic cooperation with Turkmenistan under Belt and Road Initiative
国内英语资讯:Spotlight: Xis Kazakhstan trip cements broader B&R, SCO cooperation
研究表明 吸烟会损害胎儿肝脏