Ministry of Foreign Affairs 外交部
Protocol Department 礼宾司
Information Department 资讯司
diplomatic mission 外交代表机构
embassy 大使馆
legation 公使馆
`consulate-general` 总领事馆
consulate 领事馆
office of the charg daffaires, 代办处
military attachs office, 武官处
commercial counsellors office 商务处
press section, in formation service 资讯处
liaison office 联络处
diplomat 外交家, 外交官
diplomatic rank 外交官衔
diplomatic representative 外交代表
members of the administrative and technical staff 行政技术人员
ambassador 大使
ambassador extraordinary and plenipotentiary 特命全权大使
nuncio 教廷大使
internuncio 教廷公使
counsellor withthe rank of minister, `minister-counsellor` 公使衔参赞
charg daffaires, 代办
charg daffasiread interim, 临时代办
counsellor 参赞
first secretary 一等秘书
second secretary 二等秘书
third secretary 三等秘书
attach, 随员
commercial secretary 商务参赞
cultural secretary 文化参赞
commercial attach, 商务专员
cultural attach, 文化专员
military attach, 武官
naval attach, 海军武官
air attach, 空军武官
`consul-general` 总领事
consul 领事
doyen of the diplomatic corps, dean of the diplomatic corps 外交使团团长
roving ambassador 巡回大使
`ambassador-at`-large 无任所大使
special envoy 特使
accredited to ... 向派遣的
foreign affairs 外交
memorandum, aidememoire 备忘录
persona `non-grat` 不受欢迎的人
de jure recognition 法律承认
commnique 公报
announcement 公告, 通告
letter of credence, credentials 国书
mutual recognition 互相承认
establishment of diplomatic relations 建立外交关系
letter of introduction 介绍书
during ones absence 离任期间
identification card 身份证
statement 声明
de facto recognition 事实上承认
persona grata 受欢迎的人
diplomatic practice 外交惯例
diplomatic immunities 外交豁免
diplomatic privileges 外交特权
diplomatic channels 外交途径
diplomatic courier 外交信使
diplomatic bag, diplomatic pouch 外交邮袋
letter of appointment 委任书
certificate of appointment 委任证书
exequatur 许可证书
declaration, manifesto 宣扬
letter of recall 召回公文
note 照会
verbal note 普通照会
circular note 通知照会
formal note 正式照会
normalization 正常化
be appointed ambassador to ... 被任命为驻大使
to express regret 表示遗憾
to sever diplomatic relations 断绝外交关系
to resume charge of the office, to return to ones post 返任
to proceed to take up ones post 赴任
to present ones credentials 递交国书
to exchange ambassadors 互派大使
to resume diplomatic relations 恢复外交关系
to establish diplomatic relations at ambassadorial level 建立大使级外交关系
to establish consular relations 建立领事关系
to assume ones post 就任
to take exception to; to object to 提出异议
to upgrade diplomatic relations 外交关系升格
to make representations to, to take up a matter with 向交涉
to lodge a protest with 向提出抗议
to request the consent of... 征求的同意
to suspend diplomatic relations 中断外交关系 tea party 茶会
an atmosphere of cordiality and friendship 诚挚友好的气氛
reciprocal banquet 答谢宴会
delegation 代表团
head of the delegation, leader of the delegation 团长
deputy head of the delegation, deputy leader of the delegation 副团长
member of the delegation 代表团成员
memorial speech 悼词
to develop the relations offriendship and cooperation 发展友好合作关系
prosperity and strength 繁荣富强
visit 访问
friendly visit, goodwill visit 友好访问
informal visit 非正式访问
official visit 正式访问
private visit 私人访问
state visit 国事访问
obituary 讣告
questions of common interest;question of common concern 共同关心的问题
state banquet 国宴
message of greeting, message of congratulation 贺电
speech of welcome 欢迎词
welcoming banquet 欢迎宴会
cocktail party 鸡尾酒会
good health and a long life 健康长寿
profound condolence 深切哀悼
cordial hospitality 盛情接待
the two sides, the two parties 双方
luncheon 午宴
message of condolence 唁电
reception 招待会
toast 祝酒词
memorial meeting 追悼会
to convey ones sympathy 表示慰问
to meet with 会见
to review the guard of honour 检阅仪仗队
to exchange views 交换意见
to receive 接见
to be shocked to learn of 惊悉
be of the opinion, to hold, to consider, to maintain 认为
to propose a toast to... 提议为干杯
on the happy occasion of 欣逢
on learning with great joy 欣悉
to give a banquet in honour of... 宴请
on invitation, upon invitation 应邀
at the invitation of... 应邀请
in the company of..., accompanied by... 在陪同下
to express ones sincere congratulations and best wishes 致以衷心的祝贺和最好的愿望
to wish prosperity to a country and `well-being` to its people 祝国家繁荣人民幸福
to take note of... 注意到
His Majesty 陛下
His Royal Highness 殿下
His Excellency 阁下
His excellency Mr. President and Mme... 总统先生阁下和夫人
上一篇: 每日雅思词汇:“世界地图”上的词汇
下一篇: 每日雅思词汇:数学的相关表达
国际英语资讯:Syrian army showcases Western-made weapons seized from rebels in Daraa
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses reform, opening-up in Hainan
国内英语资讯:Diplomat appeals for greater understanding of China-Africa cooperation
体坛英语资讯:We didnt deserve to reach Round of 16, says German coach
国内英语资讯:Chinese-built Benguela Railway handed over to Angola
体坛英语资讯:Russia expect to advance to last 16 as group winners
体坛英语资讯:Germany out of World Cup following stunning 2-0 loss to South Korea
体坛英语资讯:Australia edges Lithuania 87-82 to top Group H in FIBA World Cup
微生物还能吃塑料?!这项发现真的太棒了!
国内英语资讯:Xi pledges to make CPC stronger
国际英语资讯:British couple critically ill after exposure to nerve agent
国内英语资讯:Chinese premier holds phone talks with European Commission president
体坛英语资讯:China beats South Korea 77-73 at FIBA World Cup
体坛英语资讯:A curse from 7-1? Brazils media react to Germanys World Cup elimination
国内英语资讯:China congratulates Lopez Obradors victory in presidential elections
国内英语资讯:Govts should adhere to people-centered approach in protecting human rights: Chinese diplom
体坛英语资讯:Ajax recognizes liability for tragic Nouri situation
有哪些小事可以彻底改变生活
娱乐英语资讯:Interview: Calexico fascinates Greek audience at foothills of Acropolis
国内英语资讯:China Focus: Premier Lis visit to boost development of China-Europe relations
体坛英语资讯:Poland advance into semifinal of European Womens Volleyball Championship
詹皇加盟湖人 科比狂喜 双手欢迎
这12种食物不能当狗粮,汪星人吃了可能致命!
体坛英语资讯:Brazil beats Montenegro 84-73 at FIBA World Cup
Snake oil?
国内英语资讯:China kicks off traditional opera culture week
震惊!卷福新剧剧照竟然是个大秃头!!
Panic, panicky, panicked 三个与“恐慌”有关的单词
体坛英语资讯:Spain need to cut out errors: Isco
国际英语资讯:4 police officers killed, 5 wounded in Paris knife attack