Guangzhou Daily recently launched a survey on its micro blog about the necessity to open women-only compartments after reports of several molestation cases. Around two in three respondents ticked yes.
针对近日发生的多起猥亵案件,广州日报近期在微博上发起一个调查,询问人们地铁有无必要开设女性专用车厢,三分之二的调查参与者认为有必要。
上面报道中的women-only compartment就是女性专用车厢,也可称作women-only passenger car。目前日本、巴西、墨西哥等国家都开设了专供女性使用的车厢以应对地铁上的lewd conduct(猥亵行为),特别是groping(偷摸)。这种车厢一般都是供rush hour(高峰时段)使用的。有的国家的商场等公共场所还设有womens parking space(女士专用停车位)以方便女士停车或确保她们的安全。
近期地铁上发生了很多起molestation(猥亵)案,犯案的人被称为molester(猥亵者)。猥亵是sexual harassment(性骚扰)的一种,英语中有很多词可以表示猥亵,比如obscenity、indecency, lewdness等,在语言或写作方面的淫秽被称为smuttiness或者dirtiness。
上一篇: 每日雅思词汇:“神舟九号发射”的相关表达
下一篇: 每日雅思词汇:雅思写作必备短语
雅思口语的流程
口语Festival素材:Easter Day(复活节)
口语Festival素材:US Independence Day(美国国庆日)
口语Festival素材:The Feast of the Assumption
口语Festival素材:Dragon Boat Festival(端午节)
雅思口语九种时态详解
口语Festival素材:Queen's Day in Holland(荷兰女王节)
口语Festival素材:Lantern Festival(元宵节)
口语Festival素材:The Edinburgh International Festival
口语Festival素材:Hungry Ghost Festival(中元节)