这种题型和中国学生所熟悉的True or False题型有类似之处,主要是考查考生对阅读文章中某一特定信息点的理解。但大多数情况下,由于增加了第三项--- Not Given选项,因而大大增加了考题的不确定性与难度。 这种题型常见有以下几种出题形式:
Do the statements below agree with the information in the above reading passage? Write:
Yes if the statement agrees with the information in the passage
No if the statement contradicts the information in the passage
Not Given if there is no information about the statement in the passage
Do the statements below agree with the information in the above reading passage? Write:
True if the statement agrees with the information in the passage
False if the statement contradicts the information in the passage
Not Given if there is no information about the statement in the passage
Do the statements below agree with the information in the above reading passage? Write:
Agree if the statement agrees with the information in the passage
Disagree if the statement contradicts the information in the passage
Not Say if there is no information about the statement in the passage
Do the statements below agree with the information in the above reading passage? Write:
Support if the statement agrees with the information in the passage
Contradict if the statement contradicts the information in the passage
No Evidence if there is no information about the statement in the passage
不管哪种形式,这种题型主要是衡量考生对阅读文章中some specific point of information的理解,而不是对全文或段落大意的概括。因此,一定要准确地在文中找到与考题相对应的句子,然后仔细比较二者之间的差异。比较要集中在句子的主语、谓语、宾语和状语,即句中主要的名词、动词和时间、地点、人名、数词等。由于考题很少以原句的形式出现,大多数情况下都被paraphrase了,因此要留意主要动、名词的近义词及一些主要的语法现象,如主动、被动语态的互换,倒装句,否定句等。做这类题的通常标准是:
问题句中的提法与文章意思完全一致, 或者文章中的意思范围比问题句所描述的范围大,可以包涵问题句的意思时,就选择正确。如
Text: He is a good student.
Question: He is a student.
答案应当是True。
如果问题句中的提法与文章的意思不相符,或者文章中的意思范围比问题句所描述的范围小,不能包含问题句的意思时,就选择错误。如果问题句中的提法在文章中没有提到,或者没有明确表述,就选择不相关。相比之下,选择TRUE/FALSE 要比选择NOT GIVEN 容易判断一些。因为这两种选择相对明确,对就是对,错就是错。而NOT GIVEN 很容易和FALSE混淆,让人拿不定主意,不知道到底该选哪一个。其实,只要仔细区分,也不难看出其中的区别:FALSE 是指与文章内容或提法相反的句子,而NOT GIVEN 是指无法在原文中找到相关内容的句子或提法。
上一篇: 雅思分类词汇 - 信用卡相关用语
下一篇: 雅思分类词汇:常用女子名写法
秋天的校园
国际英语资讯:Leaders of EU, Germany to meet for talks over recovery fund
福奇:新冠病毒可能已经发生变异 变得更具传染性
Google员工要求公司停止向警方出售技术
国内英语资讯:Vice premier stresses more targeted COVID-19 control in Beijing
国际英语资讯:Face covering order issued in U.S. Texas to slow down COVID-19 spread
欧盟将对10余个域外国家开放边界 美国不在其中
国际英语资讯:Chinese envoy asks Security Council to push for global cease-fire
美丽的秋天
小学生日记一则
国际英语资讯:Trumps ex-national security adviser John Boltons memoir released
2020中超联赛将于7月25日开赛
一次有意义的散步
国际英语资讯:Pakistani PM launches initiative to protect, promote national parks
帮爷爷捶背
冬天来了
国内英语资讯:Chinas foreign ministry refutes Pompeos Hong Kong remarks
小树洗澡
美国顶级传染病专家福奇呼吁人们戴口罩
国际英语资讯:Venezuela, EU agree to promote diplomatic contact at highest level