雅思听力课上,涉及到某一特定的场景时,建议老师可以按照场景的出题思路进行拓展。比如旅游场景下,一般我们需要考虑到的是:
旅游前的准备
衣食住行:
去什么景点,参加什么活动,穿什么衣服,携带什么样的设备,住宿情况的安排,乘坐什么样的交通工具,时间安排等。
旅游景点:
雅思考试中曾经对于英国和澳大利亚的多个风景名胜进行过考察,如:Stonehenge,Great Barrier Reef,Sydney Opera House等等。
衣着方面:
如果去爬山,要穿,而如果去海滩,要穿
设备方面:
如果去钓鱼,要带钓具
如果要去烧烤, 要带烤架
住宿情况:也各有不同,如果经济比较宽裕,可以住hotel,如果是学生,则一般都会比较便宜的youth hostel,或者选择BB的形式借宿在当地人的家里。
活动项目:
旅游中涉及到很多活动项目,常见的有:hiking、mountain climbing、cycling、hot air ballooning、rafting等。
此外,老师也可以结合每一期的考题回顾,自己整理成填空或选择题的形式在课堂进行互动。例如:
去热带旅游,要注射疫苗 以防止黄热病;这些疾病通过蚊虫传播,要携带蚊帐, 还要去药店,买防虫水; 因为途中要走不少路,所以要穿适合不行的靴子;旅游要花钱,可以带旅游支票或者信用卡。
与此同时,上课老师也可以补充相关的背景内容,在扩充文化背景内容的同时对所涉及的场景加以巩固,还能让整个课堂内容显得十分饱满。例如:
The Sydney Opera House is an expressionist modern design, with a series of large precast concrete shells, each taken from a hemisphere of the same radius, forming the roofs of the structure. The Opera House covers 1.8 hectares of land. It is 183 metres long and about 120 metres wide at its widest point. It is supported on 588 concrete piers sunk up to 25 metres below sea level. Its power supply is equivalent for a town of 25,000 people. The power is distributed by 645 kilometres of electrical cable.
The roofs of the House are covered with 1,056,006 glossy white and matte cream Swedish-made tiles, though from a distance the tiles look only white. Despite their self-cleaning nature, they are still subject to periodic maintenance and replacement.
The Concert Hall is contained within the western group of shells, the Opera Theatre within the eastern group. The scale of the shells is chosen to reflect the internal height requirements, rising from the low entrance spaces, over the seating areas and up to the high stage towers. The minor venues are located beneath the Concert Hall, as part of the western shell group. A much smaller group of shells set to one side of the Monumental Steps houses the Bennelong Restaurant. Although the roof structures of the Sydney Opera House are commonly referred to as shells , they are in fact not shells in a strictly structural sense, but are instead precast concrete panels supported by precast concrete ribs.
Apart from the tile of the shells, and the glass curtain walls of the foyer spaces, the buildings exterior is largely clad with aggregate panels composed of pink granite quarried in Tarana. Significant interior surface treatments also include off-form concrete, australian white birch plywood supplied from Wauchope in northern New South Wales, and brush box glulam.
Performance venues and facilities
The Concert Hall and Grand Organ
The Sydney Opera House contains five main performance spaces, other areas used for performances, a recording studio, five restaurants, and four souvenir shops.
The five venues making up the main performance facilities:
The Concert Hall, with 2,679 seats, is the home of the Sydney Symphony, and used by a large number of other concert presenters. It contains the Sydney Opera House Grand Organ, the largest mechanical tracker action organ in the world, with over 10,000 pipes.
The Opera Theatre, a proscenium theatre with 1,507 seats, is the Sydney home of Opera Australia and The Australian Ballet.
The Drama Theatre, a proscenium theatre with 544 seats, is used by the Sydney Theatre Company and other dance and theatrical presenters.
The Playhouse, an end-stage theatre with 398 seats.
The Studio, a flexible space, with a maximum capacity of 400 people, depending on configuration.
Other spaces used for performances and other events include:
The Utzon Room , a small multi-purpose venue, seating up to 210. It is the only interior space to have been designed by Utzon, having been renovated in 2004 under his direction.
The Forecourt, a flexible open-air venue with a wide range of configuration options, including utilising the Monumental Steps as audience seating, used for a range of community events, Live Sites, and special-occasion performances.
Besides theatrical productions and concerts, venues at the Sydney Opera House are also used for activities such as conferences, ceremonies, and social functions.
上一篇: 雅思听力考试中的主要规律盘点
下一篇: 雅思听力提高方法:加强朗读增强语感
为何不该以离婚为耻?
跨界歌神?奥巴马单曲MV登上美国公告牌热歌榜单
体坛英语资讯:Gold-winning US swimmer Murphy no pressure at worlds
国际英语资讯:Nigerian troops kill over 100 Boko Haram fighters in operation
亚洲杯乌龙:五星红旗覆盖美国国土!
国内英语资讯:Diplomatic envoys from 12 countries visit Xinjiang
体坛英语资讯:Red Star defeat Italys Brescia to secure ticket to basketball Eurocup top 16
国际英语资讯:S. Korea to offer antiviral medication to DPRK in humanitarian aid
体坛英语资讯:Reports: Big fine for Dembele after late arrival at Barca training
国内英语资讯:China to expand investment in civil aviation sector in 2019
工作经验对于跳槽的意义
日本发明“猫耳朵” 可感知喜怒哀乐
The Memory of Summer Holiday 暑假记忆
国际英语资讯:UN envoy leaves Yemen after talks with rebels to push on peace process
国内英语资讯:Public security minister stresses fight against gun, explosives crime
国际英语资讯:Driver, child killed in road collision in Finland
嫦娥四号拍到月球背面,外媒都震惊了!
体坛英语资讯:Inter Milan fail to reach Champions League last 16
职业电竞选手其实是在吃青春饭
国内英语资讯:China deepens reform on judicial, social systems
体坛英语资讯:Superstar Durant hopes to become legend with Warriors
为解决食物浪费危机 英国任命首任厨余专员
印度俩女子相爱7年 分别与丈夫离婚后结婚
2019年CBA全明星赛首发阵容出炉
战略卧室、早睡奖金……为了让员工多睡觉 日本企业也是操碎了心
国际英语资讯:1 civilian killed, 26 injured in bomb attack in E. Afghan city
国内英语资讯:Xi honors two academicians with Chinas top science award
娱乐英语资讯:Egypt congratulates Rami Malek on Golden Globes best actor award
国际英语资讯:Trump speaks with Macron by phone over Syria
国际英语资讯:Iran says to work with partners to neutralize U.S. sanctions