小时候,总是觉得自己特别倒霉。别的同学回家偷看电视都不会被发现,而我一偷看就被爸妈逮个正着,狠批一通。
逮个正着在英语中叫“catch someone red-handed”。最开始的时候,它的意思是说某人在谋杀别人的时候被逮到,满手鲜血淋淋(red-handed)。后来,这个短语就不单指犯罪被当场逮到了,泛指做错事的时候被抓到。比如,你偷吃奶奶刚烤好的巧克力蛋糕被撞到,就算你的手指头沾满了黑色的巧克力,你也叫“red-handed”。
看下面例句:
Amy's brother was caught red-handed at the scene of the crime. (艾米的哥哥在犯罪现场被逮了个正着。)
特朗普提名的内阁人选都是谁?
火遍美国的美图秀秀被炮轰暗中收集个人信息
国际英语资讯:Children with asthma more likely to become obese: study
特朗普提名的内阁人选都是谁?
林肯的10句经典名言
这些健康习惯能让你的减肥效果更显著
美文欣赏:你真的了解痛苦吗?
英王室收到的最奇葩礼物 种子、辣椒、高脚杯
国际英语资讯:Trumps energy policies incur anxiety, spark criticism worldwide
国内英语资讯:Chinese mainland sends condolences over death of Taiwan entrepreneur
中情局网上公开千万页解密文件
要回家了,这些“春运神器”你准备好了吗?
国际英语资讯:Trump open to conducting joint strikes on IS with Russia: White House
可爱的熊猫 Lovely Panda
国内英语资讯:China to improve market regulation by 2020
国际英语资讯:Death toll in India train derailment rises to 39
体坛英语资讯:Coritiba reserve luxury mansion for Ronaldinho as deal nears
体坛英语资讯:Striker Bobadilla extends at Augsburg
国际英语资讯:Iraqi forces close to expelling IS from east Mosul
体坛英语资讯:Ajax gets rare victory at Utrecht with last-gasp goal from Schone