古代莘莘学子,寒窗苦读十年,就是为了考取功名。在汉语文化中,关于苦读的成语还真不少呢!比如“悬梁刺股”、“凿壁借光”、“囊虫映雪”等等。今天,咱们来谈谈“挑灯夜读”的英文说法。 Burn the midnight oil的意思就是挑灯夜读,也就是我们平常所说的熬夜,开夜车。在英文中,这个用法也由来已久了,可以追溯到人们最初开始使用油灯的时候。如果在午夜时分燃烧灯油,那也就意味着熬夜苦读、看书了。
比如:I have a big test tomorrow morning, so I plan to burn the midnight oil tonight.(因为明天我有一个重要的考试,所以我计划挑灯夜读了。)
不过熬夜对身体不好,所以我们还是不要经常“burn the midnight oil”。
上一篇: “三伏”正当时!
下一篇: “山穷水尽”疑无路,柳暗花明又一村
国内英语资讯:China Focus: New military rules stress Xi thought
你知道吗? 打喷嚏时应捂住口鼻 但不是用手!
国内英语资讯:Chinas M&As in ASEAN countries surge in 2017: report
发改委等31部门联合严惩婚姻登记失信
Rise in cancers 'caused by weight' in UK 研究称英国因肥胖致癌病例数上升
双语回顾:在“新时代大讲堂”上,各路大咖们都说了什么?
体坛英语资讯:Barca remain 11 clear after Spains matchday 32
Breathing down the neck?
你的好友发来一杯假的柠檬水,尝尝不?
体坛英语资讯:Barca grab record-setting win, Sevilla draw with Villarreal 2-2
国际英语资讯:Putin warns against further actions violating U.N. charter
体坛英语资讯:Germanys Werth wins fourth champion at FEI World Cup Final
国内英语资讯:China Focus: From good to great: Hainans green ambitions grow
国际英语资讯:Spotlight: Thorny issues highlighted in yearly Arab summit, long way for tangible solutions
体坛英语资讯:Personal integrity, socialization in focus of BiH 10th International bowling tournament for
国际英语资讯:Spotlight: Govt, business leaders advocate free trade at Peru business forum
国内英语资讯:Chinese, Japanese foreign ministers meet on bilateral ties
体坛英语资讯:Beijing Guoan tie Chongqing Lifan 3-3
国际英语资讯:Spotlight: Pompeo attempts to soften hawkish profile at secretary of state confirmation hear
8个迹象表明你身体很健康
你的好友发来一杯假的柠檬水,尝尝不?
国际英语资讯:UN Security Council fails to adopt Russian-drafted resolution to condemn military strikes on
体坛英语资讯:Japan draw Australia 1-1, both into semifinals of AFC Womens Asian Cup
不自信的人怎样逆袭
体坛英语资讯:Olympic champion Sun Yang breezes through 200m free heat at China national swimming meet
体坛英语资讯:Fu Yuanhui storms to seasons best in womens 50m backstroke
体坛英语资讯:Mainz beat Freiburg 2-0 in Bundesliga bottom clash
男子患癌告赢强生 获赔3000万美元
你的脸型适合什么样的发型?这里有诀窍
美文赏析:花点时间和值得的人在一起