古代莘莘学子,寒窗苦读十年,就是为了考取功名。在汉语文化中,关于苦读的成语还真不少呢!比如“悬梁刺股”、“凿壁借光”、“囊虫映雪”等等。今天,咱们来谈谈“挑灯夜读”的英文说法。 Burn the midnight oil的意思就是挑灯夜读,也就是我们平常所说的熬夜,开夜车。在英文中,这个用法也由来已久了,可以追溯到人们最初开始使用油灯的时候。如果在午夜时分燃烧灯油,那也就意味着熬夜苦读、看书了。
比如:I have a big test tomorrow morning, so I plan to burn the midnight oil tonight.(因为明天我有一个重要的考试,所以我计划挑灯夜读了。)
不过熬夜对身体不好,所以我们还是不要经常“burn the midnight oil”。
上一篇: “三伏”正当时!
下一篇: “山穷水尽”疑无路,柳暗花明又一村
国内英语资讯:Poverty-alleviation relocation basically completed in China
快乐的一天
国际英语资讯:Lebanese police officer killed, 142 injured in anti-govt protests after Beiruts deadly b
国内英语资讯:China launches TV program for CPCs 100th founding anniversary
快乐的端午节
快乐的节日
国内英语资讯:Spotlight: Various sectors in Hong Kong condemn so-called U.S. sanctions
秋天
国际英语资讯:Venezuelan authorities sentence two Americans involved in Operation Gideon to 20 years in pr
水淹七军
国内英语资讯:Chinas State Council asks NPC Standing Committee to decide on HKSAR LegCo matters
快乐的六一
我最喜爱的玩具汽车
我的铅笔盒
国际英语资讯:ASEAN foreign ministers release statement on blocs 53rd anniversary
小燕子回家了
八达岭长城为公众点亮“夜游模式”
国内英语资讯:Draft amendments to better adapt Chinas top legislature to supervisory reform
国内英语资讯:Chinas top legislature starts standing committee session
每日一词∣司法责任制 judicial accountability system