俚语:我是单身,我很自由!
表弟失恋了……再一次的证明,他的恋期超不过108天又四十七分钟……我只能安慰他:“你自由了,自由之鸟又飞回来了!” 自由,是人人都想要的。可是,单身意义上的自由呢?就不好说了。俚语“to be footloose and fancy-free”就是指“单身、自由,没有生活的羁绊”。
16世纪,“fancy”是“love (爱情)”的意思,那么,“fancy-free”当然就是“没有谈恋爱”。17世纪,“footloose”用来形容“自由、没有羁绊”的样子。这个词很形象,“foot+loose(脚松绑)”了,当然就可以随心所欲得到出走动了。到了19世纪,footloose和fancy-free自然而然走到了一起,表示“你完全自由了,不受地域、工作或家事的羁绊”。 情人节好像快要到了,这个时候,祝大家开开心心,“not to be footloose and fancy-free”! 看下面的例句:When I was in my twenties, footloose and fancy-free, I would travel anywhere. (我二十几岁的时候,真是自由啊!可以想去哪里就去哪里。)
上一篇: 俚语:乐翻天,高兴坏了
下一篇: 讥讽对方无知“炫”语:你简直一派胡言!
高考英语满分的作文 My Britihday Gifts(我的生日礼物)
高考英语的满分作文 Wuhan Heping Middle School(武汉和平中学)
高考英语的满分作文Burning Rubbish Is Harmful to People
高考英语的满分作文 Deng Yaping(邓亚萍)
高考英语作文的范文 An Announcement(通知)
高考英语的满分作文 On the Internet
高考英语的满分作文 My New Deskmate(我的新同桌)
高考英语的满分作文Private Cars
高考英语的满分作文书店老板请你提出一些吸引顾客的建议
高考英语的满分作文关于学生看电视问题