俗语: 天书,不知所云
朋友从国外回来,瘦了一圈。原因?据说是迷上了一样花式跳绳“double Dutch”。看来,这“double Dutch”的双重意义非同一般—— 不仅仅证明是燃烧卡路里的绝佳途径,更能让我们的口语地道非常。在俗语中,“double Dutch”指“某类言语或文字形同一团迷雾”。 “Double Dutch”不是荷兰人的发明,最初源于美国。该运动要求,跳绳者须跳过由摇绳者交错摇动、呈反方向弧线的两根绳子。很明显,对不亲自尝试的门外汉而言,这种高难度的花式跳绳实在“花”,有点让人摸不着头脑。 从另一方面讲,源于17世纪的“Anglo-Dutch Wars”(英荷战争),英语中,很多怪异的事物都被称之为“Dutch”。由此,“double Dutch”由最初的“花式跳绳”延伸至日常生活中的“不知所云”。 看个例句:This article is so full of jargon. It's just double Dutch to me.(这文章术语满篇,对我犹如天书。)
湘少版三上《Unit 4 Are you Lingling》word教案之二
湘少版三上《Unit 9 This is a nose》word教学设计
湘少版五上《Unit 8 What time do you get up》word教案(1)
湘少版四上《Unit 14 What can you see》word教案
湘少版五上《Unit 6 I like sweets》word教案之一
湘少版五上《Unit 11 We are sorry》word教案(3)
湘少版五上《Unit 8 What time do you get up》word教案(2)
湘少版五上《Unit 6 I like sweets》word教案
湘少版四上《Unit 3 Look at that elephant》word教案之一
湘少版五上《Unit 5 Which one do you want》word教案
湘少版五上《Unit 12 The Spring Festival》word教案
湘少版四上《Unit 2 What’s that》word教案之二
湘少版四上《Unit 2 What’s that》word教案之一
湘少版五上《Unit 11 We are sorry》word教案(4)
湘少版五上《Unit 12 The Spring Festival》word教案之一
湘少版五上《Unit 7 Do you have any hobbies》word教案
湘少版五上《Unit 11 We are sorry》word教案(1)
湘少版六上《Unit 14 A Fairy Tale》word教案
湘少版四上《Unit 9 This is our flat》word教案
湘少版四上《Unit 3 Look at that elephant》word教案之三
湘少版四上《Unit 3 Look at that elephant》word教案
湘少版五上《Unit 1 I’d like a cold drink》word教案
湘少版五上《Unit 11 We are sorry》word教案(2)
湘少版四上《Unit 1 Nice to meet you》word教案
湘少版四上《Unit 8 This is my brother’s painting)》word教案
湘少版五上《Unit 13 I brush my teeth every day》word教案(2)
湘少版三上《Unit 2 Who are you》word教案之一
2016秋湘少版英语五年级上册Unit 11《I’m sorry》word教案
湘少版五上《Unit 13 I brush my teeth every day》word教案(1)
湘少版四上《Unit 7 We’re soldiers》word教案