趣味俚语“86”: 缺货
对外语学习者来说,俚语永远是块神秘的乐园。Eighty-six(缺货;恕不招待)——一个颇为怪异的数字俚语词汇,常见于酒吧和餐馆。它的渊源嘛,据说与探子的暗号有关。 20世纪初,美国禁酒运动时期,位于纽约市贝德福德街86号的一家地下酒吧为了应对警察的突然袭击,和买通的探子约定:一旦有情况,探子在电话中的告密语就是:Eighty-six it(藏好酒,赶快把顾客请出店外)。 还有一种说法认为,早期英国商船的标准舱位是85个,由此,第86个人就意味着“搁置在岸、船主无法为之服务”;也有一种观点认为,纽约一家餐馆,菜单上的第86道菜备受欢迎,所以往往供不应求,常常出现“缺货”的情况。 所以,如果在餐馆里听到“We're eighty-six on lettuce”,您可千万别发楞,它的意思可是:“生菜没了”。再举一个例子: We have to eighty-six the hors d'oeuvres because they were too expensive. (开胃菜太贵了,我们只得去掉。) 值得一提的是,随着时间的推移,eighty-six的词义已日趋扩大,开始含有“丢掉”、“干掉”之意。比如:They eighty-sixed him. (他们把他干掉了。)
上一篇: 为看球赛 你会“开小差”吗?
下一篇: “帽子戏法”从何而来?
iPhone X产能减半!原因竟然是生产难度大?
哈佛最新研究:出现感冒征兆,喝红茶就好了
The Real Champion 真正的冠军
国内英语资讯:63th joint patrol starts on Mekong River
专家:小酌不仅怡情,还能让你的外语说得更流利
国内英语资讯:China will not change determination to deepen relations with Russia -- Xi
国际英语资讯:UN chief urges support for Central African Republics peacebuilding, recovery
国际英语资讯:U.S. Ambassador: UN report says Syria uses banned sarin gas on civilians
体坛英语资讯:Olympic badminton champion Chen sails through first round at French Open
国际英语资讯:Spotlight: British lawmakers say yes to Dec. 12 general election
体坛英语资讯:Host Indonesia expects to secure golds in at least 8 sports in 18th Asian Games
国际英语资讯:UN envoy calls for dialogue to find solution to Iraqs protests
学会做一个听众
体坛英语资讯:Kenyas Cheruiyot eyes Frankfurt course record and first win in marathon
New Year Mood 年味
国内英语资讯:Chinese President Xi signs order to reward athletes, coaches in Military World Games
为什么万圣节要吃糖果?
国内英语资讯:China Focus: China-made holographic projection amazes global netizens
肯尼迪遇刺档案解密 或揭开世纪最大迷案
张培基英译散文赏析之《欣赏自己》
骑三轮环游世界的中国爷爷去世,只为宣传奥运!
川普以国家安全为由宣布暂缓解密数百份肯尼迪遇刺文件
国内英语资讯:U.S. urged to stop using Tibet-related issues to interfere in Chinas internal affairs
国际英语资讯:U.S.-led coalition says Iraqi forces, Kurdish Peshmerga reach cease-fire
2018年全球大学排行榜新鲜出炉 清华大学计算机专业名列第一
国内英语资讯:Premier Li meets South African deputy president
基因检测结果呈阴性?这可能是“虚假的安慰”
小酌不仅怡情,还能让你的外语说得更流利
Dig up the hatchet?
国内英语资讯:China prepared for second import expo: vice commerce minister