俚语:耍派头
英语中与“狗”相关的表达似乎有点泛滥成灾,信手拈来的如:a lucky dog(幸运儿);top dog(当权派);dog in the manger(占着茅坑不拉屎)。今天谈的“to put on the dog”表示“耍派头;卖弄”,它的渊源可追溯到19世纪贵夫人豢养的哈吧狗。
美国内战后,即19世纪中叶到20世纪初,一大批暴发户相继涌现,他们为了耍阔往往花很多钱去买一些品种罕见的哈巴狗。当时耶鲁大学的学生就创造了“to put on the dog”来嘲笑那些整日炫耀爱犬的阔太太。举个例子: John is sure putting on the dog since his rich aunt died and left him 10 million dollars. He's bought the biggest house in town and a Mercedes 600, and talks about buying some riding horses.(约翰的阿姨去世后给他留了一千万美元遗产,这下他可有资本耍阔了。他买了城里最大的一栋房子和一辆梅赛德斯600,他还说要买几匹马供他骑玩呢。) 另外,如果您看到to go to the dogs,可千万别受“to put on the dog”(耍阔)的影响。“Go to the dogs”意思是:“潦倒;破产”。比如说, I always thought my friend Pete had a good future. But then he got hooked on heroin and lost his job and his wife--I never saw a man go to the dogs so fast!(我总以为我的朋友皮特是很有前途的,但是后来他吸上了毒品,失去了工作,妻子也走了。我从来没有看到过任何人落魄得这么快!)
上一篇: 海盗酷语:“停船!”
下一篇: 口语:“不要再费口舌了!”
英国高中生晒网购毕业礼服“卖家秀”与“买家秀”
国内英语资讯:China calls for enhancing equality, mutual trust in global ocean governance
大学英语六级作文范文:报考公务员
苹果世界开发者大会全解析~ Apple又出了啥?
关于哈利波特的记忆 The Memory of Harry Portter
最好的礼物 The Best Gift
求职者注意!这些词不要用在简历里
国内英语资讯:China to exhibit energy expertise at World Expo
熬夜真的让人变傻,科学家拍下人脑睡眠全程
国际英语资讯:NATO formally welcomes Montenegro into alliance
伊朗议会和霍梅尼陵墓遭到枪手袭击
史上最佳的八档英国电视节目[1]
体坛英语资讯:Warriors take 2-0 Finals lead with 132-113 rout
促进脑细胞增长的四个小窍门
圆明园生肖的仿制品大受欢迎,专家很不高兴
手机改变我的生活 Cellphone Changes My Life
体坛英语资讯:Former Udinese midfielder Maicosuel set to join Sao Paulo
“双十一”销售额再破纪录 商家参与直播互动吸引消费者
太拼啦!为吸引小学生学汉字 日本推出《便便汉字练习簿》
2017年6月大学英语四级范文:学生使用手机
我国公务员辞职新政策出台
2017年6月英语四级作文预测:毕业生去向
日本公司发明炫酷机械臂,你现在有四只手了
国际英语资讯:DPRK test-fires multiple ground-to-ship missiles: S.Korean military
习近平在哈萨克斯坦媒体发表署名文章
体坛英语资讯:Murray records milestone win, womens top seeds move into quarter-finals at Roland Garros
希腊十大旅游胜地(下)
美文赏析:倾听,是你最需要掌握的技能
儿童节快乐 Happy Children’s Day
国内英语资讯:China on the way to cut corporate cost by 1 trillion yuan