俚语:美差,肥差
自古就有“肥差”、“瘦差”之分。官场之“肥”,肥在中饱私囊;商场之“肥”,肥在垄断福利;娱乐之“肥”,肥在“眼球效应”。若捞得一“肥差”,恐怕你不想让口袋鼓都难。英语中,俚语“gravy train”指的就是“肥差、美差、不费吹灰之力就可赚钱的工作”。
“肥差”之肥,说白了,就是“油水”大。看来,这“gravy”(肉汁)倒也能和汉语中的“肥”对应呢。 据载,“gravy train”最早出现于上世纪20年代,本意指“能赚钱的火车”,由那些终日与火车打交道、四处漂泊的流浪汉“发明”而来。对流浪汉而言,如果能搭乘上一辆长途火车,他们几天的生计就不用愁了,最起码能保证有地方睡,有东西吃(当然包括靠乞讨和顺手牵羊等多种“方法”啦)。 后来,随着时间的推移,“be on a gravy train/to ride the gravy train”逐渐引申为“工作清闲、外快却很多的职位”。 值得一提的是,在美国,有一种狗食也叫做 Gravy Train。加水搅拌之后,这种狗食就变成了一种棕色的液体,看上去确实像诱人的肉汤。 看下面一个例句:Many government official in America is on the gravy train.(美国政府很多官员工作清闲却薪水很高。)
上一篇: 口语:“喜欢吃甜食!”
下一篇: “家丑”怎么说
骑士命悬一线,泰伦卢有何良策!
国内英语资讯:Chinese martyrs cemetery in Laos renovated
体坛英语资讯:Cavani ruled out of Uruguay friendly against Italy
2017年6月大学英语六级范文:诚信问题
体坛英语资讯:Halep eases through fourth round at Roland Garros, Svitolina fights hard
熬夜真的让人变傻,科学家拍下人脑睡眠全程
日本公司发明炫酷机械臂,你现在有四只手了
体坛英语资讯:Warriors take 2-0 Finals lead with 132-113 rout
国内英语资讯:China Focus: BRICS media leaders gather in Beijing for practical cooperation
国际英语资讯:Spotlight: Germany decides to withdraw troops from Turkeys Incirlik base amid political te
苹果世界开发者大会全解析~ Apple又出了啥?
2017年6月英语四级作文预测:毕业生去向
最好的礼物 The Best Gift
国际英语资讯:Trump offers to help resolve rift between Qatar, Gulf nations
儿童节快乐 Happy Children’s Day
史上最佳的八档英国电视节目[1]
对于《神奇女侠》,盖尔加朵本人怎么看?
国际英语资讯:DPRK test-fires multiple ground-to-ship missiles: S.Korean military
国内英语资讯:China on the way to cut corporate cost by 1 trillion yuan
体坛英语资讯:Former Udinese midfielder Maicosuel set to join Sao Paulo