俗语:(他会)坏事儿!
“千万别告诉她,他会坏我们事儿!” 生活中,若真的成了人见人“怕”、容易坏事儿的主儿,那就可悲了。 英语中,俗语“upset the applecart”常用来表示“计划、安排被某人打乱”。 据记载,“upset the applecart”源于古罗马,当时,人们常用“upset the cart”(字面意:弄翻手推车)来比喻“某人扰乱某一精密计划的顺利实施”。 到了19世纪末,也许是人们为了使这个说法更加形象生动,便在“cart”前加上了“apple”。试想一下,如若你推了满满一车苹果去集市,不巧在路上被一笨手笨脚的家伙给撞了,苹果撒了一地是小事,关键是掉在地上苹果没了之前的色泽,想卖个好价钱是难了。由此,这个“upset the cart”(推翻苹果车)的家伙成了“当之无愧”的“坏事主儿”。 看下面一个例子:Don't let Barry know about our plans for the ski trip or he'll upset the applecart.(别让巴里知道我们要去滑雪,他会坏事儿的。)
看影片学佳句
“电灯泡”怎么说
Break a leg: 祝好运!
上一篇: Kitty:赌注,头钱
下一篇: 趣味俚语“86”:缺货
职场生活: 你胖没关系, 有老板为你买单
早起新武器:分段睡眠助你工作生活更高效
雅加达“不堪重负” 印尼总统决定迁都
苹果产品研发链空期近一年, 外部压力倍增
萌翻了:小盆友吃鸡块 吃着吃着竟睡着了!
体坛英语资讯:FIFA inspectors to visit Nigeria on preparation for Womens World Cup
肯德基,麦当劳等百胜餐饮在中国麻烦不断
头疼亦幸福: 哄孩子职业初显商业模式
国际英语资讯:Mexican nightclub fire attack kills at least 26, injures 11
2013年美国什么工作最爽? 最好工种出炉
使用手机也会传染?你发短信我就刷微博!
英国央行:丘吉尔肖像将登新版英镑
国内英语资讯:Chinese president receives credentials of 10 ambassadors
国际英语资讯:Thousands gather across Britain to protest against PMs announcement to suspend Parliament
10个日常好习惯 让你的生活变得更简单
南京理工大学一实验室发生爆炸 造成1人死亡3人受伤
阿里巴巴值多少钱:如果上市,值一千亿美元
国际英语资讯:South America to hold Amazon summit, says Brazils president
地震预警系统建设
体坛英语资讯:Chinas women volleyball secures Olympic slot by beating Turkey 3-0