俚语:信口开河,胡说八道
有的人总自以为是,明明什么都不懂还喜欢高谈阔论,结果往往发表了一大堆荒谬“见地”。英语中,俗语“to talk through one's hat”很形象地描述了这类人“信口开河”、“胡说八道”的内质。 单看“to talk through one's hat(not the head)”的字面意,似乎已经道破天机—— 话语是从头顶空空的帽子里溜出来的,而非经过大脑的深思熟虑。 据载,自19世纪80年代起,俗语“talk through one's hat”就已广为流传,最初指的是“说假话”。这种观点认为,该短语源于教堂,用以形容装摸做样的假礼拜者—— 他们为避免别人看到自己开小差,就把帽子盖到脸上。 现代意义上的“胡说八道”,其理论依据是,因为帽子的内部是空的,因此“通过帽子讲话”就暗示讲话人的头脑空空,没多少思想。 看下面一个例句:Don't take any notice of what he says; he's just talking through his hat.(别听他的,他是在胡说八道。)
上一篇: 26,Dec., Boxing Day
下一篇: 英国俚语:真倒霉
国际英语资讯:1 killed, 2 injured during drive-by shooting in Chicago
体坛英语资讯:Argentina 1986 World Cup winning member Tata dies at 62
体坛英语资讯:Mangala arrives to strengthen Valencia squad
危险,别再跟穷孩子说“书中自有黄金屋”
乌克兰总理辞职 议会废除反示威法
国际英语资讯:Indias second Moon Mission accomplishes 90-95 pct of its objectives: ISRO
搞定压力:四招让你工作零压力
英国签证将中国顾客拒之门外
国际英语资讯:Interview: EU-China Blue Partnership key to realizing 2030 Agenda, says EU commissioner
比尔盖茨对弈23岁国际象棋棋王 9步完败
冬天必备技能:9种不开暖气的保暖法
希拉里:自1996年起不开车
J·K·罗琳犯罪小说《布谷鸟在呼唤》销量大增
国际英语资讯:RCEP talks among 16 countries to be held in Bangkok
啦啦队的罪孽: 异性的诱惑使男人变得更加暴力
2017新年英语祝福语成语
体坛英语资讯:Ex-Real Madrid forward Adebayor linked with Irans Tractor soccer club
国际英语资讯:Challenge to British PMs suspension of parliament rejected by high court judges
国内英语资讯:China, Afghanistan, Pakistan pledge efforts to safeguard regional peace, stability
做个简单吃货:10种方式吃得有营养