俗语:“隔墙有耳!”
古语言:“墙有耳,伏寇在侧。墙有耳者,微谋外泄之谓也。”巧的是,英语中还真的有“walls have ears”(墙壁长耳)。天下没有秘密自是真理,难道这藏不住的秘密,无论国内还是国外,都要从墙洞里钻出不可? 据载,“walls have ears”首见于希腊。传说古希腊国王Dionysius(狄奥尼西奥斯,统治着西西里最富庶的城市Syracuse)实施独裁,其手中至宝 —— 一耳状岩洞(现意大利最为著名的景点之一)—— 可以连通整个皇宫。凭借“耳朵”岩洞,皇宫里自是没有秘密,所有言语全在狄奥尼西奥斯的监听范围之内。 也有说法认为,“walls have ears”始于巴黎卢浮宫。卢浮宫原为法国王宫,据说其墙壁中安装有神秘的传声管道,可供偷听使用。王后凯瑟琳摄政时期,就是发靠这种“有耳”的墙壁来偷听可疑大臣的言谈的。 耳状的岩洞也好,墙壁里的传声管道也罢,总之,秘密是通过墙泄露了出去。大约在17世纪20年代,“walls have ears”正式进入英语词汇,用以比喻秘密也会泄露,或是告诫人们说话留心,免得被偷听。看两个例句: Be careful what you say; the walls have ears! (说话要小心,隔墙有耳啊! ) Hedges have eyes and walls have ears.(篱笆有眼,墙壁长耳。)
上一篇: 口语: 马马虎虎,还凑合
下一篇: 俗语:到时看着办
国内英语资讯:Chinese senior official stresses poverty reduction
国际英语资讯:President Trump not expected to move U.S. embassy to Jerusalem: media
体坛英语资讯:Leonard likely out for Spurs Game two against Warriors
国际英语资讯:Frances new government announced
体坛英语资讯:Chinese fans support will be huge motivation, says Mueller
国际英语资讯:Germany passes stricter laws on asylum seekers
喷子,吃蛋糕!来看这位女士如何应对网络骚扰
国内英语资讯:China, US think tanks hold seminar on bilateral trade relations
国内英语资讯:China, Philippines agree to further improve bilateral ties
国际英语资讯:Key issues remain unresolved in peace talks: Syrian govt official
“美国队长”读睡前故事 吸引一众宝妈粉丝
国际英语资讯:European Parliament welcomes Brexit negotiation unity, calls for EU reform
Emoji又出新表情了!光头和红发人士也将拥有专属表情
川普政府启动NAFTA重新谈判的程序
体坛英语资讯:Bayern lift title, Dortmund defend third place in German Bundesliga
国际英语资讯:DPRK confirms test firing another medium-range ballistic missile
纹身艺术家打造可收听的“声波纹身”
埃尔多安支持者和抗议者在华盛顿发生冲突,美国传召土耳其大使
国内英语资讯:China, UNICEF, UNFPA to deepen cooperation under B&R Initiative
国内英语资讯:China signs bilateral social security agreement with Spain
随便吃也不用担心长胖的14种食物
300块钱租别墅?意大利这座小城花钱请人住!
新加坡:自动售货机可买豪车
国内英语资讯:Xi congratulates Wu on election as KMT leader
国内英语资讯:China, Cuba pledge to cooperate in anti-corruption
欧美“小鲜肉”比伯巡演奇葩要求知多少
体坛英语资讯:China U-19 loses to Iran 1-2 in Panda Cup tournament
川普访沙特将就伊斯兰教发表演说
国内英语资讯:China, Cambodia vow to implement cooperation plans under Belt and Road Initiative
体坛英语资讯:Real Madrid go to Malaga looking for decisive point to seal title