Widow's weeds: 寡妇的黑色丧服
时隔多年,再忆电影《飘》,印象最深的竟是郝斯佳身着黑色丧服、脚却跟着音乐的节拍在跳舞…… 英语中,“寡妇的黑色丧服”可用widow's weeds来表示。 很明显,weeds在此处可不是指“杂草”,而是“丧服”的特殊称谓。据词源学记载,weeds源于古日耳曼语,指的是“clothes”(衣服),9世纪末期被英国人广泛使用,当时可用单数。大约到了13世纪,“weed”或“weeds”统指“某一职业”或“某一社会阶层人”的装束,比如:a priest's weed(牧师服);a beggar's weeds(乞丐装)。 Widow's weeds可追溯到1595年,用来形容“妇女丧偶的哀悼标志”——戴黑色面纱,穿黑色丧服。 这里再顺便介绍一个weed的俚语用法“大麻”。德国蓝调歌手Sarah Connor有一首反毒品歌曲《等我》,其中有这么一句歌词:She was trying everything and more/Alcohol and speed, coke and weed and tried to score(她一直在尝试各种毒品/ 酒精,安非他命(兴奋剂),可卡因,大麻,而且还走私)。
“寡妇”趣语:聚宝盆 克夫相 可贵的奉献 离了婚的女人
上一篇: Pecks bad boy: 捣蛋鬼
下一篇: 趣解“Toady”(马屁精)
体坛英语资讯:Satoransky says Czechs ready for USA ahead of FIBA World Cup opener
帮你人气倍增的沟通技巧
五个让你虚度人生的简单步骤
6种素养让你的老板“坐稳江山”
让柠檬来告诉你是外向还是内向
国际英语资讯:Russia detains 9 IS fundraisers
美国小店推环保披萨:可以连盒一起吃
体坛英语资讯:Zhang Weili becomes Chinas UFC World Champion after a stunning knockout
国际英语资讯:White House announces Trumps new pick for FEMA administrator
婚外情泛滥 私人侦探生意忙!
印度3D斑马线提醒减速慢行
如何防范手机黑客,教您几个妙招
迪拜乞丐富得流油 月入47万元人民币!
惹毛老板的5个方法,you can you up!
中国最高法院公开审理乔丹商标争议行政纠纷案
网络窃贼盯上SWIFT全球支付网络
优步联手支付宝方便中国用户海外叫车
国际英语资讯:U.S. House Democrats subpoena Pompeo over whistleblower complaint
国内英语资讯:5G base stations in Shenzhen reach 10,000
国际英语资讯:DPRK official regrets lack of progress in talks with U.S., but places hope in Trump