Ducks and drakes: 打水漂
小时候玩过“打水漂”吗?大家分头找来扁平的石头或瓦片,投出去,比比看谁的水漂在水上点的次数多、飞得远;一连打出的漂儿像蜻蜓点水,甚是好看…… 有没有想过,“打水漂”的游戏国外也有,想不想知道,它的英语怎么说? 英语中,“打水漂”可用“to play ducks and drakes”来形容,大约16世纪进入英语词汇。可惜,duck(母鸭)和drake(公鸭)——这么有趣怪异的表达,竟然从辞源上找不到它确切的出处。不过,据语言学家猜测,由于公鸭求爱时头总是一点一点的,而它的尾巴则以水平方向飞快地左右摇摆,整个动作有点像孩子们的“水漂”游戏。 另外,如果看到duck-stone,千万别闹出什么笑话,它可不是“鸭石头”,而是指“打水漂用的石子”。 在游戏之外,“打水漂”这个词可不是很受欢迎,中文往往用来指“把钱白白扔掉、浪费掉”的行为,英语中的play ducks and drakes也可用于形容这种“挥霍无度的行为”。举个例子:
Having played ducks and drakes with his own money, he wanted to play the same silly game with mine. 他把自己的钱挥霍完以后,又要拿我的钱去干那些傻行当。
上一篇: Potboiler: 粗制滥造的作品
下一篇: Adams Apple: 喉结
国内英语资讯:Xi urges Chinese air force to enhance capability to win
新西兰牛奶被曝含毒 出口商称无危害
北极下起“塑料雪”!人间最后一片净土也面临威胁……
快到碗里来:为什么我们一见萌物就hold不住
The Persons Who Hit the Lottery 中彩票的人
太有爱:欧洲电视台邀请流浪汉来播天气预报
体坛英语资讯:Former president of Hungarian swimming federation charged with incitement to murder
英国公民考试不再考常识 改考历史
一见钟情:花栗鼠偷亲玩具泰迪熊的萌瞬间
国际英语资讯:Turkey aims to invest in Lebanon: Turkish FM
全球百城宾馆排名 伦敦垫底
喝红酒前为什么要冰镇?
温暖一冬:创意椅子一秒钟变身羊毛毯!
国内英语资讯:China to impose additional tariffs on U.S. imports worth 75 bln USD
体坛英语资讯:Brazilian midfielder Fernando to join Beijing Guoan
国内英语资讯:China-Northeast Asia Expo opens in NE China
走下神坛的天之骄子:就业压力依旧大
什么时候结婚最合适
英问题汉堡所含马肉实为波兰廉价碎肉
国际英语资讯:S. Africa to promote African interests at G7 summit: Presidency
国际英语资讯:Hard Brexit threatens prosperity levels in European member states: Ifo
感冒宜吃,发烧宜饿?这些“健康常识”到底靠不靠谱?
幸福生活不等于有意义?
体坛英语资讯:Wimbledon champion Simona Halep returns to WTA Wuhan Open
国际英语资讯:DPRK appears to have fired ballistic missile -- NHK
眉毛猫爆红网络:喵星人这眉毛太喜感了!
尿布影响婴儿行走发育
女性健康杀手:大号手提包
国内英语资讯:Taxis rally in Hong Kong calls for peace, restoring order
林书豪无限接近加入CBA