13年的“销声匿迹”之后,莱温斯基近日突然公开露面发表演讲。从28岁到41岁,她谈到了这些年遭遇的种种舆论暴力,称自己是网络欺凌的首位受害者(patient zero),并表示希望能够帮助那些同样的“屈辱游戏”的受害者们找到出路。
My name is Monica Lewinsky. Though I have often been advised to change it, or asked why on earth I haven't. But there we are, I haven't. I am still Monica Lewinsky. Overnight, I went from being a completely private figure to a publicly humiliated one. I was patient zero. The first person to have their reputation completely destroyed worldwide via the Internet. When I ask myself how best to describe how the last 16 years have felt, I always came back to that word: shame. My own personal shame, shame that befell my family, and shame that befell my country, our country. When the report was released online on Sept 11, 1998, I was holdup in a New York hotel room, staring at the computer screen. I spent the day shouting "Oh my God" and "I can't believe they put that in", or "that's so out of context". And those were the only thoughts that interrupted a relentless mantra in my head: I want to die. There was a rotation of worsening namecalling and descriptions of me. I would go online, reading the paper,or see on TV, people refering to me as tramp, slut, whore, tart, bimbo, floozie, even spy. The New York Post's page 6 took to calling me almost daily the portly pepperpot. I was shuttered. I lost my reputation. I was publicly identified as someone I didn't recognize. And I lost my sense of self. Lost it, or had it stolen. Because in a way it was a form of identity theft. Today, I think of myself as someone who, who the hell knows how, survived. Believe me, denial can be pretty useful still. But these days, I need it less and less, and in smaller and smaller doses. But having survived myself, what I want to do now is help other victims of the shame games survive too. I want to put my suffering to good use and to give purpopse to my past.
上一篇: 应该让孩子做的五件“危险的事情”
下一篇: 卡梅伦在苏格兰独立公投结果公布后的演讲
体坛英语资讯:(Feature)Syrians celebrate World Cup playoff spot
如何提高记忆力
A Strong Girl 一个坚强的女孩
又有喜啦:凯特王妃怀上第三胎!
科学表明,想吃的就是最健康的
奥巴马留给特朗普的“卸任信”遭曝光,他都说了啥?
死后到底会发生什么?起死回生的人来告诉你
“智能垃圾桶”将登陆英国,有望终结手动垃圾分类
国际英语资讯:Trump talks with British, Australian leaders on Korean Peninsula nuclear issue
国际英语资讯:UN chief: nuclear threat, humanitarian crisis, climate change worlds worst crises
国内英语资讯:Top graft-buster stresses strict inspection at grassroots level
奥巴马留给特朗普的“卸任信”遭曝光,他都说了啥?
国际英语资讯:Evacuation starts in Florida as Irma landfall projected for Saturday
国内英语资讯:Top political advisor highlights quality of proposals
国内英语资讯:Spotlight: Chinese universities enjoy higher global rankings
国际英语资讯:Spotlight: Trumps plan to end young immigrants protection program reignites hot debate
体坛英语资讯:Its been a really great ride, says Sharapova after US Open defeat
体坛英语资讯:Kenyas Olympics body sets poll date
BBC推荐:9月必看的9部电影[1]
科学家称人类寿命最高“上限”为115岁
国内英语资讯:Chinese top political advisor meets Burundi senate speaker
国际英语资讯:Rouhani vows Iran never to breach nuke deal
国内英语资讯:China remains persistent in denuclearizing Korean Peninsula: Xi
体坛英语资讯:Day-9 Roundup: Chinas 200m mark improved, Zhejiang swimmers dominate National Games pool
做这些事能帮助你在飞机上入眠
国内英语资讯:Chinese premier underlines innovation in economic upgrading
科学家称人类寿命最高“上限”为115岁
国务院常务会议确定推进质量认证体系建设的措施
国际英语资讯:U.S. accepts fact Syrias Assad winning and staying: ex-ambassador
国内英语资讯:Top legislator stresses socialist rule of law with Chinese characteristics