周围的人见面最常用的问候语是:“最近忙什么呢?”有人可能会说“瞎忙”,有人可能会很实诚地给你列出一堆他/她正在忙的事情。总之,大家都很忙。
Moaning about one's schedule has become, for some, a mark of social status. We're not speaking here about the kind of busyness associated with scraping by near the poverty line, of course, but rather the kind associated with lives of material privilege. For instance, when you ask a colleague for assistance, he/she may reply like this:"I would like to help but cannot. I am desperately trying to finish a screenplay and a talk I need to give in Milan." Let's call this phenomenon 'busy-bragging'.
对某些人来说,抱怨自己的日程有多满已经成为一种社会地位的象征。我们这里说的忙并不是那些挣扎在贫困线上忙着谋生的人,而是与具有物质优越感的人有关。比如,你找一个同事帮忙,你听到的回答可能是:“我很想帮你,可是不行啊。我正忙着写一个剧本,还有一个要在米兰演讲的讲话稿。”我们把这种现象称为“炫忙”。
The interesting but thorny thing about busy-bragging is that most of us who engage in it aren't doing it consciously to impress others. Those busy feelings are absolutely real. That's why it is also known as busyness epidemic.
而“炫忙”这件事很有意思又颇具讽刺意味的地方在于,我们绝大多数说忙的人并不是为了让别人重视自己而故意说忙的。我们忙碌的感觉是很真实的。因此,这种现象也被称为“忙症”。
Data on leisure time suggests we’re not much busier than we were, yet we feel busier, partly because – for “knowledge workers”, anyway – there’s no limit to the number of emails we can get, the demands that can be made of us, or the hours of the day we can be in touch with the office. Work feels infinite, but our capacities are finite, therefore overwhelm is inevitable.
休闲时间数据表明,我们并没有比过去更忙,可我们的确觉得更忙了。一部分原因可能是,尤其对“知识分子”来说,每天收到邮件的数量、我们接收到的工作要求,以及处理办公事务所花的时间并没有一个限额。似乎总有做不完的工作,而我们的精力是有限的,所以难免会觉得有点不堪重负。
上一篇: 离不开手机电脑?小心“数码视觉疲劳”
下一篇: “完美食欲症”小测试
国际英语资讯:Spanish PM Sanchez starts talks to form govt
国际英语资讯:NAFTA replacement dead in current form, says former U.S. envoy to Canada
国内英语资讯:China offers constructive help for Korean Peninsulas peace process: S. Korean FM
Age Is Not the Excuse 年龄不是借口
微信好友2k+的人是怎么管理自己社交圈的?
体坛英语资讯:Home stars suffer early exit at Asian Badminton Championships
The Change of Idols 偶像的改变
I Prefer to Live in the Big City 我更愿意在大城市生活
国内英语资讯:State Council stresses policy implementation, optimizing business environment
国内英语资讯:China to recruit retired teachers to rural schools
国内英语资讯:650,000 traffic police officers dispatched during May Day holiday
国际英语资讯:UN calls for one-week truce in Libyas Tripoli
国际英语资讯:Thai monarch takes grandiose procession in Bangkoks olden quarters
国际英语资讯:UN condemns deadly IS attack in southern Libya
国际英语资讯:Russian FM stresses opposition to military action against Venezuela
体坛英语资讯:Chinas Xu falls at singles and survives mixed doubles
体坛英语资讯:Wydad defeat Sundowns 2-1 in first leg of African Champions League semifinals
国际英语资讯:Palestinian rockets kill 4, Israel continues Gaza attacks
体坛英语资讯:Atletico postpone Barcas title celebration, Wu Lei scores again for Espanyol
国内英语资讯:Top political advisory body to hold standing committee meeting in June
国内英语资讯:China sees 195 mln domestic tourist trips during May Day holiday
国际英语资讯:Top DPRK leader guides strike drill of defense units, says KCNA
国内英语资讯:Xi Focus-Backgrounder: May Fourth Movement
国内英语资讯:Revised regulation takes effect in May to step up govt information disclosure
国际英语资讯:News Analysis: Ending U.S. waivers on Iran has little impact on Italys energy mix
国内英语资讯:Senior legislators study Xi Jinping Thought on Diplomacy
国际英语资讯:41 people confirmed dead in plane fire in Moscows airport
国际英语资讯:Death toll of Libyas Tripoli fighting rises to 432: WHO
国际英语资讯:Hamas shows scenes of launching rockets from Gaza into Israel
The Advantages of Online-learning 网上学习的好处