在“颜值”变得日益重要的今天,冰箱也不再仅仅是保鲜食物的工具,而渐渐成为化妆品“进驻”的地方。
Fridges, long the preserve of the kitchen, are popping up in the bathroom. Designed in bijoux sizes of four-to-nine litres, and with temperatures ranging from 8C-12C, the cosmetics fridge is the beauty world’s equivalent of the jewellery box, helping to store your most precious products.
长久以来作为厨房专属物的冰箱,如今已大量“进驻”浴室。设计成首饰盒大小(4-9升)、温度8-12度的化妆冰箱就好比美容界的首饰盒,里面装着自己最心爱的化妆品。
Miniature make-up coolers in Hello Kitty styles are already a big hit in South Korea, where the concept was developed, and you can get your own cowhide, cloud or polka-dot version shipped here through Ebay.
凯蒂猫风格的微型化妆冰箱如今在原创地韩国颇为风靡,消费者可以通过Ebay网购牛皮、云彩或是圆点花样等式样。
But while they may be easily justifiable in sweltering cities such as Seoul (melted make-up is no laughing matter, after all), their arrival in more temperate London signifies a new chapter in luxury fixtures and fittings.
尽管在首尔这样的闷热型城市,它们大行其道可谓“师出有名”(毕竟化妆品融化可不是闹着玩的事),但在气候较为温和的伦敦,它们的流行标志着奢侈品格局掀开了新的篇章。
At the West End]s Rathbone Square each of the penthouse suites, on the market for upwards of about £4.5m, has its own cosmetics fridge. They measure 40cm by 50cm and are hidden beneath a veneer storage unit. "It was part of the brief that the master bathrooms include a cooler for beauty products, " says Kalliopi Kousouri, a partner at Make Architects. "The presumption is that people in these properties will have expensive cosmetics and keeping them in the fridge is good for longer shelf lives. "
伦敦西区拉思伯恩广场如今正被改造成商铺、写字楼以及142套豪华套房。每座楼顶豪华套间的最高售价达450万英镑,都配备了化妆品专用冰箱。它们的规格是40X50厘米,隐藏在胶合板做的储物柜下。“这也是标配内容之一:就是主卫生间得配有化妆品专用冷藏柜。”Make Architects建筑事务所合伙人卡利奥皮·库苏里说。“一般人都认为这些豪宅住户都会拥有价格不菲的化妆品,把它们冷藏至冰箱会大大延长保质期。”超级两人组合的地产开发商Candy Brothers也说收到不少客户配置化妆品冰箱的请求,其中尤以阿拉伯富豪为甚。
上一篇: 交通新理念“裸街”
下一篇: 一起觅食的meal pal
国内英语资讯:China provides medical supplies to Libya to fight COVID-19
国内英语资讯:CPC allocates Party fees for flood control, disaster relief
国内英语资讯:Xi says anti-coronavirus cooperation helps boost China-Zambia ties
The Sprit of Women’s Volleyball Team 女排精神
体坛英语资讯:Ty Lawson substitutes Cunningham for Fujian ahead of CBA restart
国内英语资讯:Yangtze Rivers No. 2 flood passes Three Gorges Dam
体坛英语资讯:Beijing suspends holding sports events
体坛英语资讯:Finnish basketball international Koponen encourages children to play more than one sport
体坛英语资讯:Bayern overcome Frankfurt 2-1 to advance to German Cup final
体坛英语资讯:Hoffenheim sack coach Schreuder
体坛英语资讯:One positive coronavirus case from Premier Leagues seventh round testing
国内英语资讯:China Focus: Chinese cinemas reopen after COVID-19 closure
国内英语资讯:Hong Kong further steps up anti-epidemic measures amid surging local infections
国内英语资讯:China urges U.S. to discard Cold War mentality
国际英语资讯:EU says deeply concerned over U.S. growing use of sanctions
盘点那些冷门又有趣的大学专业,你们学校有啥奇葩专业?
体坛英语资讯:Bundesliga approach to COVID-19 has earned global attention, says Bundesliga International C
体坛英语资讯:Greek basketball club Panathinaikos owner to sell team
国内英语资讯:Xi Jinping Thought on Diplomacy research center inaugurated
老外说Youre a good
体坛英语资讯:Leverkusen down Saarbrucken to book German Cup final
国内英语资讯:Xi says Palestine question always the core issue in Middle East
体坛英语资讯:Ecuadors football clubs resume training
国内英语资讯:Interview: China, Central Asia FMs meeting amid COVID-19 pandemic has great importance: Uzbe
夏天冲凉居然有这么多好处!听专家为你一一道来
体坛英语资讯:Premier League supports players to oppose racism
法国新规:公共场所不戴口罩罚款135欧元
国内英语资讯:Chinas economic fundamentals unharmed by pandemic: top economic planner
体坛英语资讯:Fans in charge as FIBA launches dunk of decade poll
体坛英语资讯:Chinese snooker ace Ding withdraws from Tour Championship